AustLit logo

AustLit

You have searched for
All Results:  
Search help   EXPORT 
y separately published work icon Nginha Yiing Durrulgali Anthony Bertini , Jennifer Goldsmith (illustrator), ( translation by Elaine P. Lomas et. al.agent of Where Happiness Hides ), Orange : Dirt Lane Press , 2020 2020 single work picture book children's
y separately published work icon Ngirramini Ngini Milikarruwuni Gekardo Maureen Hill , Jane Beck (illustrator), ( translation by Amanda Baxter et. al.agent of Gekardo the Gecko Loses His Tail ), Darwin : Northern Territory University. Faculty of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. , 1996 1996 single work picture book children's
y separately published work icon Munhananin Yanara'miriw Maureen Hill , Jane Beck (illustrator), ( translation by Alice Walnaypa Guyula of Gekardo the Gecko Loses His Tail ), Darwin : Northern Territory University. Faculty of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. , 1996 1996 single work picture book children's
y separately published work icon Pigs and Honey Jeanie Adams , Jeanie Adams (illustrator), ( translation by Topsy Wolmby ) ,realisation Darwin : Jeanie Adams , 1990 1989 single work picture book children's
y separately published work icon Wanyi May Thomas , May Thomas (illustrator), ( translation by Raphael Apuatimi of Wandi ), Berrimah : Summer Institute of Linguistics , 1979 1945 single work picture book children's
y separately published work icon Jawanti May Thomas , May Thomas (illustrator), ( translation by Blanche Bulngari of Wandi ), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983 1945 single work picture book children's
y separately published work icon Jawanti May Thomas , May Thomas (illustrator), ( translation by Olive Bieundurry of Wandi ), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1976 1945 single work picture book children's
y separately published work icon Tjulpu Punananya munu Liru Tjuta Percy Trezise , Dick Roughsey , Percy Trezise (illustrator), Dick Roughsey (illustrator), ( translation by Yayimpi Brown of Banana Bird and the Snake Men ), Ernabella / Pukatja : NW Resource Centre , 1988 1980 single work picture book children's Indigenous story
y separately published work icon Jurlpu manu warna wati-kirli Percy Trezise , Dick Roughsey , Percy Trezise (illustrator), Dick Roughsey (illustrator), ( translation by Pansy Rose Napaljarri of Banana Bird and the Snake Men ), Ernabella / Pukatja : NW Resource Centre , 1986 1980 single work picture book children's Indigenous story
y separately published work icon Winin : Why the Emu Cannot Fly Mary Carmel Charles , William. B. McGregor (editor), Francine Ngardarb Riches (illustrator), ( translation by William. B. McGregor ) ,realisation Western Australia : Magabala Books , 1993 1993 single work picture book children's Indigenous story y
y separately published work icon The Story of Crow : A Nyul Nyul Story The Story of Crow Pat Torres , Pat Torres (illustrator), ( translation by Magdalene Williams ) ,realisation Broome : Magabala Books , 1987 1987 single work picture book children's dreaming story y
y separately published work icon Original Girl (Mari Miyay) Michelle Witheyman-Crump , Vicky Duncan (illustrator), ( translation by Des Crump et. al.agent ) ,realisation Townsville : Black Ink Press , 2007 2007 single work picture book children's y
y separately published work icon Mayi Ngarrk-djin Marsha Ashwell , Marsha Ashwell (illustrator), ( translation by Eric Kurdubindje ) ,realisation Maningrida : Maningrida Literature Production Centre , 1990 1990 single work information book picture book children's y
y separately published work icon Maikoko Birko Christobel Mattingley , Jeanie Adams (illustrator), ( translation by Rob Amery et. al.agent of Tucker's Mob ), Norwood : Omnibus , 1992 1992 single work picture book children's
y separately published work icon Ḻurrkun' yumurrku' nyiknyik Katie Fry , Terry Pascoe (illustrator), ( translation by Ganyinurru Gurruwiwi of Abirriny-jirrapa Jin-ngardapa Jocha ), Galiwinku : Galiwinku Literature Production Centre , 1997 1993 single work picture book Indigenous story children's
y separately published work icon Maiku Walytjapiti Christobel Mattingley , Jeanie Adams (illustrator), ( translation by Sandra Ken et. al.agent of Tucker's Mob ), Norwood : Omnibus , 1992 1992 single work picture book children's
y separately published work icon Land of the Rainbow Snake : Aboriginal Children's Stories and Songs from Western Arnhem Land Catherine H. Berndt , Djoki Yunupingu (illustrator), Catherine H. Berndt (translator), ( translation by Catherine H. Berndt ( illus. Djoki Yunupingu ) ,agent ) ,realisation Sydney : Collins , 1979 1979 selected work prose lyric/song dreaming story children's y
y separately published work icon The Gadiman Story Gadiman Jawal Sandy Paddy , Esther Paddy , Moya Smith , ( translation by Unknown ) ,realisation Perth : Western Australian Museum , 1988 1988 single work picture book Indigenous story children's y
y separately published work icon Caden Walaa! Karin Calley , Karin Calley (illustrator), ( translation by Noel Pearson ) ,realisation Queensland : University of Queensland Press , 1994 1994 single work picture book children's y
y separately published work icon Nguddu-rdam Molek Bi-ngaybu, Nganj-yuwa! Marsha Ashwell , ( translation by Eric Kurdubindje of Kála Narranóra, Wokóyawa! ), Maningrida : Maningrida Literature Production Centre , 1990 1989 single work picture book children's
y separately published work icon Bamapama Ngulpurr Marawili , ( translation by Dela Munungurr et. al.agent ( illus. Dhambit Mununggurr ) ,agent of Bamapama : An Old Manggalili Story ), Yirrkala : Yirrkala Literature Production Centre , 1998 1988 single work oral history
y separately published work icon Ngarlelwana Karnmanya = I Was Born at Kunmunya and Other Worrorra Stories I Was Born at Kunmunya and Other Worrorra Stories Daisy Utemorrah , Patsy Lalbanda , Amy Peters , ( translation by Mark Clendon ) ,realisation Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 2000 selected work life story y
y separately published work icon Lilboi imin Drim bla Monsta A Little Boy Dreams about a Monster ( translation by Unknown ) ,realisation Katherine : Bamyili Press , 1983 1983 single work short story children's y
y separately published work icon Reading with Children Ridimbat Langa Ola Biginnini Debra Dank , ( translation by Mavis Jumbiri et. al.agent ) ,realisation Redfern : Indigenous Literacy Foundation , 2011 2011 single work picture book y
y separately published work icon Tjukurrpa Mangkitjarra The Story of the Monkey Paul White , ( translation by Maime Nginytja Butler ) ,realisation Alice Springs : Ngaanyatjarra Bible Project , 1993 1993 single work short story children's y
y separately published work icon Worrorra Lalai Worrorra Dreamtime Stories Daisy Utemorrah , ( translation by Mark Clendon ) ,realisation Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 2000 selected work prose Indigenous story dreaming story y
y separately published work icon The Mallee Hen Story Joe Benjamin , Irra Wangga Language Centre , ( translation by Leone Dunn ) ,realisation Geraldton : Irra Wangga Language Centre , 2012 2012 single work children's fiction children's y
y separately published work icon Wanjurna = The Wandjina and Other Stories from Worrorra Folklore The Wandjina and Other Stories from Worrorra Folklore Daisy Utemorrah , Patsy Lalbanda , ( translation by Mark Clendon ) ,realisation Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2000 2000 selected work prose autobiography dreaming story Indigenous story y
y separately published work icon Wun-ji Nan-da Kirr-irr-anga? Sally Rippin , Lorette Broekstra (illustrator), ( translation by Daphne Mawson et. al.agent of What's That Noise? ), Broadway : Indigenous Literacy Foundation , 2021 2008 single work picture book children's
y separately published work icon Papa Mawal-mawalpa Tjuta Johanna Bell , Dion Beasley (illustrator), Meigim Kriol Strongbala (translator), ( translation by Johanna Bell of Bigismob Jigiwan Dog ), Crows Nest : Allen and Unwin , 2021 2013 single work picture book children's
y separately published work icon Grug Milidimba Nunga Read Imbigunji Ted Prior , Ted Prior (illustrator), ( translation by Unknown of Grug Learns to Read ), Pymble : Simon and Schuster Australia , 2009 2009 single work picture book children's
y separately published work icon Yenang Gaburruyu Niwula? Katie Fry , Celia Adams (illustrator), ( translation by Judy Galmur of An-nga A-yurra A-workiya? ), Barunga : Barunga Press , 1995 1995 single work picture book children's
y separately published work icon Ḻurrkun' nyumukuṉiny' nyiknyik Katie Fry , Terry Pascoe (illustrator), ( translation by Helen Rrikawuku of Abirriny-jirrapa Jin-ngardapa Jocha ), Galiwinku : Galiwinku Literature Production Centre , 1997 1993 single work picture book Indigenous story children's
y separately published work icon Minh warak liyin Jeanie Adams , Jeanie Adams (illustrator), ( translation by Barbara Sayers of Going for Oysters ), Norwood : Jeanie Adams , 1994 1991 single work picture book children's
y separately published work icon Ngumbaay Ngarru Margrete Lamond , Anthony Bertini , Chris Nielsen (illustrator), ( translation by Elaine P. Lomas et. al.agent of Just One Bee ), Orange : Dirt Lane Press , 2021 2021 single work picture book children's
y separately published work icon Marlu Kangkanya : Kanga the Cowboy Muriel Burton , Adrian Bain (illustrator), ( translation by D. Robinson et. al.agent of Kanga the Cowboy ), Lawson : Mission Publications of Australia , 1974 1970 single work picture book children's
y separately published work icon Stories of Obed Raggett Obed Raggett , Billy Marshall-Stoneking (editor), ( translation by Obed Raggett ) ,realisation Sydney : Alternative Publishing Co-operative , 1980 1980 selected work prose Indigenous story dreaming story y
y separately published work icon Two Men Who Flew From Germany Wur Burrungkeima, Germany-Yanga Mary Pandilo , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2003 2003 single work children's fiction children's y
y separately published work icon Wanyjina : Rain-Maker Mary Pandilo , Halls Creek : Kimberley Language Resource Centre , 2003 2003 single work children's fiction children's Indigenous story y
y separately published work icon Njúngkawara Nganeyabba Kayóriba? Who Lives in There? Lena Djabibba , Celia Adams (illustrator), ( translation by Helen Rrikawuku ) ,realisation Galiwinku : Galiwinku Literature Production Centre , 1997 1995 single work picture book children's
y separately published work icon The Story of Crow : A Nyul Nyul Story The Story of Crow Pat Torres , Pat Torres (illustrator), ( translation by Magdalene Williams ) ,realisation Broome : Magabala Books , 1993 1987 single work picture book children's dreaming story
y separately published work icon Ngana Ngai? Who Am I? Susan Hall , Susan Hall (illustrator), ( translation by Kaurna Warra Karrpanthi Committee of Guess Who? ), Canberra : National Library of Australia , 2019 2007 single work picture book children's
y separately published work icon Ngirramini ngini kawarri jilamara pirikirimi kapi ngarra jukwartanga Susanne Hayes , Nguiu Nginingawila Literature Production Centre (translator), ( translation by Magdalen Kerinaiua of How the Goanna Got His Painted Back ), Nguiu : Nguiu Nginingawila Literature Production Centre , 1987 1968 single work prose children's Indigenous story dreaming story
Wakiwakini Amintiya Kukukulu : A Story from Delissaville Told to Bobby Lane by His Mother Kitty Kitty Lane , Bobby Lane , Nguiu Nginingawila Literature Production Centre (translator), ( translation by Magdalen Kerinaiua of The Crow and the Sandpiper ), Nguiu : Nguiu Nginingawila Literature Production Centre , 1985 1968 single work prose children's Indigenous story dreaming story
War Dance Miidhu , ( translation by C. G. von (Carl Georg von) Brandenstein ) ,realisation single work poetry
— Appears in: Taruru : Aboriginal Song Poetry from the Pilbara Adelaide : Rigby , 1974 1974 (p. 16, notes 66-67)
y
X