AustLit logo
Untitled single work   poetry   "a kiedy suknię do trumny ci skroją"
Composed: Slupsk,
c
Poland,
c
Eastern Europe, Europe,
Issue Details: First known date: 2002... 2002 Untitled
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of first line: and when they make the dress for your coffin
  • The poem addresses a dead woman, describing her funeral, presenting it as though the woman was the agent of what was happening ('całunem twarz zasłonisz/i karawanem po światłość wiekuistą/wyruszysz' [you will cover your face with a shroud/and in a procession set off into eternal life]).

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 6 Feb 2013 11:24:56
Newspapers:
    Powered by Trove
    X