AustLit logo

AustLit

Pension de famille single work   poetry   "Dopiero co było lato i ani się nie spostrzec"
Composed: Chambery,
c
France,
c
Western Europe, Europe,
Issue Details: First known date: 1961... 1961 Pension de famille
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: Boarding house [French]
  • English translation of first line: It had only just been summer and before you knew it

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 19 Dec 2012 13:30:49
Subjects:
  • Chambery,
    c
    France,
    c
    Western Europe, Europe,
Newspapers:
    Powered by Trove
    X