AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
This parallel text bilingual edition gathers a selection of Kit Kelen's Macao and Hong Kong poems together in Chinese and English for the first time, along with a selection of the Australian author's pen and ink sketches of Macao. (Source: publisher's website)
Contents
* Contents derived from the
Macao,
c
China,c
East Asia,
South and East Asia,
Asia,:Association of Stories in Macao
, 2007 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.- There Are Seasons of Heat Herei"the walls stand falling", Unknown (translator) single work poetry (p. 8-9)
- Peripateia : A Note on the Methodi"I walk", Unknown (translator) single work poetry (p. 10-13)
- Taipa : Aubadei"a candle", Unknown (translator) single work poetry (p. 14-15)
- Travesa Sancho Pancai"small boy expecting dog to follow", Unknown (translator) single work poetry (p. 16-17)
- Travessa do Armazen Velhoi"on a shark's fin street", Unknown (translator) single work poetry (p. 16-17)
- Springi"on days when you can smell the sea", Unknown (translator) single work poetry (p. 18-21)
- Crepusculei"in the hour of shutters coming down", Unknown (translator) single work poetry (p. 22-23)
- Nothing Serious Can Happen Herei"the dark streets always leave me for later", Unknown (translator) single work poetry (p. 24-25)
- Rua de Felicidadei"im memory of the misery there", Unknown (translator) single work poetry (p. 26-29)
- Fantastic Pedestriani"scourge of Macao roads", Unknown (translator) single work poetry (p. 32-33)
- The Tailor Is a Kind of Dwarfi"the tailor is a kind of dwarf", Unknown (translator) single work poetry (p. 34-35)
- Dog Walkersi"their tongues are out", Unknown (translator) single work poetry (p. 34-35)
- Lisboai"a bamboo scaffold", Unknown (translator) single work poetry (p. 36-37)
- Taipai"three rocks in a scrape of sea", Unknown (translator) single work poetry (p. 38-39)
- On the Day of Flagsi"out on the day of flags", Unknown (translator) single work poetry (p. 40-43)
- Grand Prix / Grand Premioi"this is the season of dengue fever", Unknown (translator) single work poetry (p. 44-45)
- Minding My Businessi"my business today is crossing the city", Unknown (translator) single work poetry (p. 46-49)
- In Front of the Red Marketi"loving the smoke and fuss of the town", Unknown (translator) single work poetry (p. 52-53)
- Nooni"fan over durian telling the street", Unknown (translator) single work poetry (p. 54-55)
- South China Eclogue for the New Millenniumi"I want to take you to the quiet place", Unknown (translator) single work poetry (p. 56-57)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 3 Mar 2015 17:17:56
Common subjects:
Export this record