AustLit logo

AustLit

Poems for Spring sequence   poetry  
Issue Details: First known date: 2007... 2007 Poems for Spring
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Translated from the Chinese by Christopher Kelen and Petra Seak
  • The five poems in this sequence are from a volume Song of the Water Clock at Night, scheduled to be published in Macao late 2007.

Includes

Lovesick i "her hair", Li Yu , Christopher Kelen (translator), Petra Seak (translator), 2007 single work poetry
— Appears in: Colloquy : Text Theory Critique , May no. 13 2007;
After Evening Make Up i "soon after", Li Yu , Christopher Kelen (translator), Petra Seak (translator), 2007 single work poetry
— Appears in: Colloquy : Text Theory Critique , May no. 13 2007;
Tryst i "gorgeous flowers", Li Yu , Christopher Kelen (translator), Petra Seak (translator), 2007 single work poetry
— Appears in: Colloquy : Text Theory Critique , May no. 13 2007;
Love Lost and Passion Enduring i "I cannot see the girl with the flute", Li Yu , Christopher Kelen (translator), Petra Seak (translator), 2007 single work poetry
— Appears in: Colloquy : Text Theory Critique , May no. 13 2007;
Our Forty Years i "our forty years", Li Yu , Christopher Kelen (translator), Petra Seak (translator), 2007 single work poetry
— Appears in: Colloquy : Text Theory Critique , May no. 13 2007;

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 7 Apr 2009 15:25:19
Newspapers:
    Powered by Trove
    X