AustLit logo

AustLit

y separately published work icon New and Selected Poems selected work   poetry  
Issue Details: First known date: 2000... 2000 New and Selected Poems
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the St Lucia, Indooroopilly - St Lucia area, Brisbane - North West, Brisbane, Queensland,:University of Queensland Press , 2000 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Excerpts from Resurrection 1967i"For hours I waited for the Lord to appear", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) extract poetry (p. 37-40)
The Sick Barberi"At the top of Patmos", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 41-46)
An Overseer's Letteri"Gusting gales blew down", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 47-48)
The Visiti"After so much time", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 49-50)
The Lossi"The angel awoke with a cough.", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 51)
A Diptych : I : Caini"The Cain question has not been settled yet.", Dimitris Tsaloumas , Dimitris Tsaloumas (translator) single work poetry (p. 52)
A Diptych : II : Abeli"But I who know the truth say nothing.", Dimitris Tsaloumas , Dimitris Tsaloumas (translator) single work poetry (p. 53)
Heracles at the `Stymphalos'i"Lies, fairy-tales for school-kids", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 54-55)
First Poemi"High noon. Hoarse croaking", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 56)
Third Poemi"The child's rod in the corner", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 57)
Seventh Poemi"They brought him one morning", Dimitris Tsaloumas , Dimitris Tsaloumas (translator) Margaret Carroll (translator) single work poetry (p. 58-59)
Sixth Poemi"The oil-lamp wick charred on the water,", Dimitris Tsaloumas , Dimitris Tsaloumas (translator) single work poetry (p. 58-59)
Eighth Poemi"A small marble-wind of March", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 60)
Eleventh Poemi"With the clangour of arms and the trumpet", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 60-61)
Twelfth Poemi"What overflowing of anthers", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 61-62)
The Comforteri"So that's how the land lies?", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 63-64)
Thanksgivingi"Proud with the swell of moon-flood tides", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 65)
A Roman General's Letteri"Mistress of reveries and ruler of my heart,", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 66-67)
To the Readeri"I ploughed the mountains of your desert and watered", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 75)
Nocturnei"In the anteroom of sleep swing tails of rats", Dimitris Tsaloumas , Philip Grundy (translator) single work poetry (p. 75)
X