AustLit logo

AustLit

Maya Kitap (International) assertion Maya Kitap i(22498384 works by) (Organisation) assertion
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
24 1 y separately published work icon The Dalai Lama's Cat David Michie , ( trans. Burcu Yalçınkaya with title Dalay Lama'nın Kedisi ) Istanbul : Maya Kitap , 2014 7305540 2013 single work novel

'“‘Oh! How adorable! I didn’t know you had a cat!’ she exclaimed. I am always surprised how many people make this observation. Why should His Holiness not have a cat? ‘If only she could speak,’ continued the actress. ‘I’m sure she’d have such wisdom to share.’ And so the seed was planted . . .

'I began to think that perhaps the time had come for me to write a book of my own—a book that would convey some of the wisdom I’ve learned sitting not at the feet of the Dalai Lama but even closer, on his lap. A book that would tell my own tale . . . how I was rescued from a fate too grisly to contemplate to become the constant companion of a man who is not only one of the world’s greatest spiritual leaders and a Nobel Peace Prize Laureate but also a dab hand with a can opener.”

'Starving and pitiful, a mud-smeared kitten is rescued from the slums of New Delhi and transported to a life she could have never imagined. In a beautiful sanctuary overlooking the snow-capped Himalayas, she begins her new life as the Dalai Lama’s cat. Warmhearted, irreverent, and wise, this cat of many names opens a window to the inner sanctum of life in Dharamsala. A tiny spy observing the constant flow of private meetings between His Holiness and everyone from Hollywood celebrities to philanthropists to self-help authors, the Dalai Lama’s cat provides us with insights on how to find happiness and meaning in a busy, materialistic world. Her story will put a smile on the face of anyone who has been blessed by the kneading paws and bountiful purring of a cat.'

Source : publisher's blurb

9 9 y separately published work icon One Foot Wrong Sofie Laguna , ( trans. Gonca Şahin with title Sırrın Sesi Yoktur ) Istanbul : Maya Kitap , 2013 Z1499470 2008 single work novel

'A child is imprisoned in a house by her reclusive religious parents. Hester has never seen the outside world; her companions are Cat, Spoon, Door, Handle, Broom, and they all speak to her. Her imagination is informed by one book, an illustrated child's bible, and its imagery forms the sole basis for her capacity to make poetic connection.

'One day Hester takes a brave Alice in Wonderland trip into the forbidden outside (at the behest of Handle - 'turn me turn me'), and this overwhelming encounter with light and sky and sunshine is a marvel to her. From this moment on, Hester learns the concept of the secret, and not telling, and the world becomes something that fills her with feeling as if she is a vessel, empty and bottomless for need of it.' (Publisher's blurb)

X