AustLit
y
Sem patrim
( translation by Vladimir Piskor
of My Place ),
Prague
:
Fraktaly
,
2002
1987
single work
autobiography
y
Kayip gecmisimin izinde
( translation by Sinan Gurtunca
of My Place ),
Ankara
:
Sistem Yayincilik
,
2001
1987
single work
autobiography
y
La mia Australia
( translation by Maurizio Bartocci
of My Place ),
Rome
:
Edizioni Theoria
,
1997
1987
single work
autobiography
y
マイ・プレイス -アボリジナルの愛と真実の物語
( translation by Megumi Kato
of My Place ),
Tokyo
:
Saimaru Shuppankai
,
1992
1987
single work
autobiography
y
Merunut akar meraih bumi
( translation by Unknown
of My Place ),
Kuala Lumpur
:
Dewan Bahasa dan Pustaka
,
1993
1987
single work
autobiography
y
O meu lugar
( translation by Unknown
of My Place ),
Lisbon
:
Edicoes Duarte Reis
,
2004
1987
single work
autobiography
y
Terug naar Corunna : de koppige reis een Aboriginal vrouw op zoek naar haar verleden
( translation by Eva Wolff
of My Place ),
Amsterdam
:
Dekker
,
1991
1987
single work
autobiography
y
Ich hoerte den Vogel rufen : roman
( translation by Gabriele Yin
of My Place ),
Zurich
:
Unionsverlag
,
1999
1987
single work
autobiography
y
Ich hoerte den Vogel rufen : roman
( translation by Gabriele Yin
of My Place ),
Germany
:
Unionsverlag
,
2018
1987
single work
autobiography
y
La mia Australia
( translation by Nadia Fusini
of My Place ),
Milan
:
Bompiani
,
2007
1987
single work
autobiography
y
El meu lloc
( translation by Victoria Alsina
of My Place ),
Barcelona
:
Proa
,
2002
1987
single work
autobiography
y
Yang Tergusur
( translation by Firdaus
of My Place ),
Jakarta
:
Yayasan Obor Indonesia
,
1993
1987
single work
autobiography
Mijn plek : autobiografie over drie generaties Aboriginals
y
Terug naar Corunna : de koppige reis een Aboriginal vrouw op zoek naar haar verleden
( translation by Eva Wolff
of My Place ),
Haarlem
:
In de Knipscheer
,
1999
1987
single work
autobiography
y
Ich hoerte den Vogel rufen : roman
( translation by Gabriele Yin
of My Place ),
Berlin
:
Orlanda Frauenverlag
,
1991
1987
single work
autobiography
y
La Mia Australia
( My Place ),
Milan
:
Bompiani
,
2012
1987
single work
autobiography
y
La mia Australia
( translation by Maurizio Bartocci
of My Place ),
Milan
:
Bompiani
,
1999
1987
single work
autobiography
y
卡彭塔利亚湾
( translation by Li Yao
of Carpentaria ),
Beijing
:
人民文学出版社
,
2012
2006
single work
novel
y
Karpentaria
( translation by Krzysztof Puławski
of Carpentaria ),
Poznan
:
Media Rodzina
,
2009
2006
single work
novel
y
卡彭塔利亚湾
( translation by Li Yao
of Carpentaria ),
Qingdao
:
Qingdao chu ban she
,
2018
2006
single work
novel
y
Carpentarie
( translation by Pierre Furlan
of Carpentaria ),
Arles
:
Actes Sud
,
2009
2006
single work
novel
y
I cacciatori di stelle
( translation by Andrea Sirotti
et. al.agent
of Carpentaria ),
Milan
:
Rizzoli
,
2008
2006
single work
novel
y
心中的明天
( translation by Li Yao
of Benang : From the Heart ),
Chongqing
:
Chongqing chu ban she
,
2003
1999
single work
novel
y
Benang : uit het hart
( translation by Unknown
of Benang : From the Heart ),
Breda
:
Uitgeverij de Geus
,
2002
1999
single work
novel
y
Benang : From the Heart
( translation by Pierre Girard
) ,realisation
Arles
:
Actes Sud
,
2002
1999
single work
novel
y
ほら、死びとが、死びとが踊る : ヌンガルの少年ボビーの物語
( translation by Masaya Shimokusu
of That Deadman Dance ),
Tokyo
:
現代企画室
,
2017
2010
single work
novel
historical fiction
y
Hadashi no 1500 mairu
( translation by Masahiko Nakae
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Tokyo
:
Media Fakutori
,
2003
1996
single work
biography
y
Zajčja ograja
( translation by Andreja Blazic Klemenc
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Ljubljana
:
Zalozna Eno Publishers
,
2008
1996
single work
biography
y
Barriera per Conigli
( translation by Marina Rullo
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Varese
:
Giano Editore
,
2004
1996
single work
biography
y
Le Chemin de la Liberté : l'odyssée de trois jeunes aborigènes
( translation by Cecile Deniard
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Paris
:
Editions Autrement
,
2003
1996
single work
biography
y
Hāvunṭa Băndi Văṭa
( translation by Padmā Guṇasēkara
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Colombo
:
Sūriya Prakāśakayō
,
2017
1996
single work
biography
y
漫漫回家路
( translation by Shi Qing
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Beijing
:
人民文学出版社
,
2002
1996
single work
biography
y
Cit
( translation by Gul Yilmaz
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Istanbul
:
Nokta Yayinlari
,
2003
1996
single work
biography
y
Follow the Rabbit-Proof Fence
( translation by Doe Mena-Berlin
) ,realisation
Malmo
:
Bra Böcker
,
2005
1996
single work
biography
y
Long Walk Home : die wahre Geschichte einer Flucht quer durch die Wuste Australiens
( translation by Edith Beleites
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Hamburg
:
Rowohlt Taschenbuch Verlag
,
2003
1996
single work
biography
y
Rabbit-proof Fence :
de vlucht naar huis
( translation by Koen Scharrenberg
of Follow the Rabbit-Proof Fence ),
Rijswijk
:
Elmar
,
2003
1996
single work
biography
y
Le livre du cygne : roman
( translation by Joachim Zemmour
of The Swan Book ),
Arles
:
Actes Sud
,
2016
2013
single work
novel
y
Bonalbon Musta Ruby
( translation by Paivi Paappanen
of Don't Take Your Love to Town ),
Helsinki
:
Kaantopiiri
,
2000
1988
single work
autobiography
y
Les Plaines de l'Espoir
( translation by Sabine Porte
of Plains of Promise ),
Arles
:
Actes Sud
,
2002
1997
single work
novel
y
Les Plaines de l'Espoir
( translation by Sabine Porte
of Plains of Promise ),
Arles
:
Actes Sud
,
1999
1997
single work
novel
y
ダーク・エミュー : アボリジナル・オーストラリアの「真実」 : 先住民の土地管理と農耕の誕生
( translation by Yugo Tomonaga
of Dark Emu : Black Seeds : Agriculture or Accident? ),
Tokyo
:
Akashishoten
,
2022
2014
single work
criticism
y
L'Émeu dans la nuit. Australie aborigène et pratiques agricoles multiséculaires
( translation by Alain Baquier
of Dark Emu : Black Seeds : Agriculture or Accident? ),
Paris
:
Editions Petra
,
2022
2014
single work
criticism
y
黑暗鸸鹋 : 澳大利亚原住民及农业的起源
( translation by 徐未
of Dark Emu : Black Seeds : Agriculture or Accident? ),
Shanghai
:
Fudan University Press
,
2021
2014
single work
criticism
y
夢のストラドブローク島
( translation by Atsuko Onogi
of Stradbroke Dreamtime ),
Tokyo
:
Montosha
,
1981
1972
selected work
life story
prose
short story
children's
dreaming story
Indigenous story
y
Stradbrokes Traumzeit : Geschichten
( translation by Maria von der Ahe
of Stradbroke Dreamtime ),
Eggingen
:
Edition Klaus Isele
,
1996
1972
selected work
life story
prose
short story
children's
dreaming story
Indigenous story
y
Stradbroke Dreamtime
( translation by Atsuko Onogi
) ,realisation
Yokohama
:
Mondo Books
,
1978
1972
selected work
life story
prose
short story
children's
dreaming story
Indigenous story
y
Senne widziadla
( translation by Anna Przedpelska-Trzeciakowska
( illus. Janusz Towpik
) ,agent
of Stradbroke Dreamtime ),
Warsaw
:
Nasza Księgarnia
,
1977
1972
selected work
life story
prose
short story
children's
dreaming story
Indigenous story
y
ノー・シュガー
( translation by Keiji Sawada
of No Sugar ),
single work
drama
— Appears in: ドリーマーズ : ノー・シュガー Yokohama : オセアニア出版社 , 2006 2006
— Appears in: ドリーマーズ : ノー・シュガー Yokohama : オセアニア出版社 , 2006 2006