AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
This is not the same translation as the one appearing in the Australasian Odd Fellows' Quarterly Magazine in 1845. (See The King and the Abbot' by C. N. for comparison.)
-
The translator, Germanicus, describes his work as 'an amusing metrical tale from the German of Buerger, which was written to pass away a few hours on the voyage to New South Wales'.
-
At head of poem: Ich will euch erzaehlen ein Maerchen gar schnurrig; u.s.w.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 28 Nov 2011 15:30:25
Export this record