AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title: Fragility.
-
With grateful acknowledgement. Published with the assistance of the Literature Board of the Australia Council. (Ethnic Artists Fellowship)
-
Dedications:
Dedico questo libro all'artista Jean Marie Mermin, mio amico per sempre, in nome della vita e dell'arte.
Ai miei cari: a mio padre Renato, a mia madre Maria Stella e alle mie sorelle: Elisabetta, Cecilia e Margherita che tanto mi sono mancati in terra d'Australia.
A mio marito Diego che ho seguito nella nuova terra.
-
The collection is in nine sections: Il peso del cuore, Fremito, Avvento, Respiro, Dalla raccolta Retroscena '79, Autunno del cuore, Australia '81, Australia '82, Australia '83, the final three comprising poems written while the author lived in Australia.
Contents
* Contents derived from the
Perugia,
c
Italy,c
Western Europe,
Europe,:Guerra
, 1984 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.- L'emigratoi"Questa vita", single work poetry (p. 185-196)
- Questa terrai"Disincarnata", single work poetry (p. 197)
- Ai miei alumnii"Avevo=J'avais=I have", Cristiana Maria Sebastiani (translator) Norman Talbot (translator) single work poetry (p. 198-200)
- La prostitutai"Sta ritta", single work poetry (p. 201)
- Poesia IIi"Si correva per i prati", single work poetry (p. 205)
- Emigrazionei"Amico", single work poetry (p. 206-207)
- Nel tempoi"Felene", single work poetry (p. 208-209)
- Vecchi solitarii"Svenante", single work poetry (p. 210-211)
- Aspiroi"Mentre cammino", single work poetry (p. 212)
- Non ascolteroi"Non ascoltero", single work poetry (p. 213-214)
- Golei"Rauche ululanti", single work poetry (p. 215)
- Manifesto '82i"Gli artisti", single work poetry (p. 216-218)
- Il gracchiarei"Il gracchiare", single work poetry (p. 219)
- Maria Ceciliai"Maria Cecilia", single work poetry (p. 220-221)
- Perdonoi"Dobbiamo fuggire", single work poetry (p. 222-223)
- Con tei"Sono venuta", single work poetry (p. 224-225)
- Muta infantei"Io che", single work poetry (p. 226-228)
- Accordo ultimoi"Nasce satolla", single work poetry (p. 229-230)
- A Fernandoi"Fernando", single work poetry (p. 232-240)
- Australia 1983i"Australia", single work poetry (p. 233)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Negotiating the Liminal Divide : Some Italian-Australian Diasporic Poets
2013
single work
criticism
— Appears in: Cordite Poetry Review , September no. 43.0 2013;
-
Negotiating the Liminal Divide : Some Italian-Australian Diasporic Poets
2013
single work
criticism
— Appears in: Cordite Poetry Review , September no. 43.0 2013;
Last amended 22 Jan 2009 13:03:39
Common subjects:
Export this record