AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
'It is the task of the poet to be innovative and experimental. In assisting with the translations for this book (some of which have turned out to be parallel poems rather than translations), I did so because I feel that Victor Ramos is both innovative and experimental ... The purists may complain that the haiku should refer to the seasons. In these poems the seasons are exploration, fantasy, politics and social issues, particularly relating to the climate of Australia....' (Patricia Laird, Introduction)
-
Bilingual text with translations (or parallel poems) by Victor Ramos & Patricia Laird (t.p.)
Contents
* Contents derived from the
Newtown,
Marrickville - Camperdown area,
Sydney Southern Suburbs,
Sydney,
New South Wales,:Saturday Centre
, 1981 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- Haikusi"Caesar Fraser flings=Fraser arroja", Silvia Cuevas-Morales (translator), single work poetry
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 21 Jun 2007 14:33:10