AustLit logo
Issue Details: First known date: 1992... 1992 Tsaloumas and the Translation of Experience
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Latest Issues

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: Dimitris Tsaloumas and the Translation of Experience
  • Appears in:
    y separately published work icon Dimitris Tsaloumas : A Voluntary Exile : Selected Writings on His Life and Work Helen Nickas (editor), Brighton : Owl Publishing , 1999 Z668595 1999 anthology criticism biography interview review 'This edited volume on acclaimed Greek-Australian poet Dimitris Tsaloumas is a ‘polyphonic’ response to his work, consisting of essays, reviews and interviews . The book is bilingual (English and Greek) and begins with an introduction by the editor, in English and Greek. The pieces that follow are by Greek diasporic critics (Helen Nickas, Mimis Sophocleous, Michael Tsianikas and Stathis Gauntlett) while English-speaking critics from Australia, England and the U.S.A include Judith Rodriguez, David Tacey, John Barnes, Matt Simpson, John Lucas, Gillian Bouras and Djelal Kadir. The book includes two reflective pieces by the poet himself and two interviews, all providing a fascinating insight into the poet and his work.' (Publisher's blurb) Brighton : Owl Publishing , 1999 pg. 192-196
    Note: An edited version of an essay first published in Australian Book Review in March 1992
Last amended 30 Oct 2002 10:17:56
19 Tsaloumas and the Translation of Experiencesmall AustLit logo Refrain : Poetry Review (Supplement to Australian Book Review)
192-196 Tsaloumas and the Translation of Experiencesmall AustLit logo
X