AustLit logo

AustLit

Gerhard Fischer Gerhard Fischer i(A197 works by)
Born: Established: 1945 Hagen,
c
Germany,
c
Western Europe, Europe,
;
Gender: Male
Arrived in Australia: 1976
Heritage: German
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Works By

Preview all
1 Dragon Mother : How to Become the Number 1 Golf Player in the World Gerhard Fischer , 2016 single work prose
— Appears in: Griffith Review , July no. 53 2016; (p. 268-278)

'It is June 2013, San Diego, California – the last few weeks before the Callaway Junior World Championship. Max has been preparing by playing one tournament after another. Each time, the outcome has been much the same: he hits a few remarkable shots, lands a few wayward ones in rough territory or behind some trees, and finally gives a hole away with a careless putt. Too many double bogeys, too few pars, not enough birdies. He usually manages a final score of between eight and fourteen over par: not enough to land him among the top players.' (Publication abstract)

1 Immigration, Integration, Disintegration Gerhard Fischer , 2015 single work essay
— Appears in: Griffith Review , April no. 48 2015; (p. 30-44)
1 Untitled Gerhard Fischer , 2006 single work review
— Appears in: Australian Historical Studies , April vol. 37 no. 127 2006; (p. 234-236)

— Review of Russian Anzacs in Australian History Elena Govor , 2005 single work non-fiction
1 Mis-taken Identity: Mudrooroo and Gordon Matthews Gerhard Fischer , 2000 single work criticism
— Appears in: Race, Colour and Identity in Australia and New Zealand 2000; (p. 95-112)

'In 1988 the Australian Aboriginal author Colin Johnson changed his name, following the example of Aboriginal poet Oodgeroo (previously Kath Walker):

I was talking to Oodgeroo Noonuccal ... and she ... said seeing that we are writers why not the paperbark tree? `Oodgeroo' means paperbark in the Noonuccal language and `Mudrooroo' means paperbark in the Bibbulmum language which is my mother's people's language.'

In 1988 the taking of a 'working totem', in the sense of a writer's `trademark', was also a political gesture. It was meant, ironically, as a `bicentennial event', an act of public protest against the official celebrations of the beginning of the European invasion of Australia. Thus, Colin Johnson stressed his Aboriginality and confirmed his commitment to the Aboriginal movement by adopting an Aboriginal name. He became Mudrooroo Narogin, the family name that refers to his birthplace in Western Australia. Subsequently he adopted as his legal name Mudrooroo Nyoongah, the name of the Aboriginal people of the southwest of Western Australia, while his nom de plume was shortened to Mudrooroo, the name that now appears on the covers of his books. To complicate matters even further, already in 1964, prior to the completion of his first novel, Mudrooroo had contemplated a name change when he thought of publishing Wild Cat Falling under an assumed name. It is perhaps no surprise that an author with such a history of re-inventing himself, whose work has appeared under three different names (Colin Johnson, Mudrooroo Narogin, Mudrooroo), should be concerned with the issue of identity. But was the taking of a new name a 'reverting' to the author's 'Aboriginal name', as the bio-graphical note in the 1990 edition of Wild Cat Falling suggests? (Introduction)

1 6 y separately published work icon Race, Colour and Identity in Australia and New Zealand John Docker (editor), Gerhard Fischer (editor), Sydney : University of New South Wales Press , 2000 Z896242 2000 anthology criticism biography
1 Perfoming Multicultural and Post-Colonial Identities : Heiner Mueller 'aboriginalized' by Mudrooroo (with a postscript on Mudrooroo's dilemmas) Gerhard Fischer , 1998 single work criticism
— Appears in: Across the Lines : Intertextuality and Transcultural Communication in the New Literatures in English 1998; (p. 215-236)
1 Australian-German Intercultural Dramaturgy : On Mudrooroo's Play Gerhard Fischer , 1995 single work criticism
— Appears in: German-Australian Cultural Relations Since 1945 : Proceedings of the Conference Held at the University of Queensland, Brisbane, from September 20-23, 1994 1995; (p. 225-244)
1 The First Republicans : Georg Forster, Carl Muecke and the Forty-Eighters of the German Australian Community in the 19th Century Gerhard Fischer , 1994 single work non-fiction
— Appears in: Lesen und Schreiben : Literature - Kritik - Germanistik 1994; (p. 43-48)
1 12 The Aboriginal Protesters Confront the Declaration of the Australian Republic on 26th January 2001 with the Production of the Commission by Heiner Muller Mudrooroo , Gerhard Fischer (translator), 1993 single work drama
— Appears in: The Mudrooroo/Muller Project : A Theatrical Casebook 1993; (p. 75-121)
1 12 y separately published work icon The Mudrooroo/Muller Project : A Theatrical Casebook Mudrooroo , Heiner Muller , Gerhard Fischer (editor), Paul Behrendt (editor), Brian Syron (editor), Kensington : University of New South Wales Press , 1993 Z207932 1993 anthology drama poetry criticism
1 2 The Commission : Memory of a Revolution Heiner Muller , 1993 single work drama
— Appears in: The Mudrooroo/Muller Project : A Theatrical Casebook 1993; (p. 41-61)
X