AustLit
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Two Priests meet the spirit of a Fisherman who must accept the wrong he has done by fishing with Cormorants before he can pass on.
Characters
YAMA
THE OLD PRIEST
THE YOUNG PRIEST
THE FISHERMAN
Notes
-
Author's note:
"This little play is frankly acknowledged to be a recreative interpretation of a No play, translated into English by Arthur Waley. It is recreative because it departs from Arthur Waley’s text, and it is an interpretation because it seeks to elucidate references to Japanese beliefs which are unfamiliar to Western audiences, and which make the play difficult or impossible to understand.
A ritualistic treatment is required for the lighting and extinguishing of the candles. In fact, the whole play should be considered as a dance ritual, and — if it is animated with sincerity — the patterning, rhythm and gesture should form an aesthetic whole, able to carry a spell-bound audience with it to a hushed climax.
K.B.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
-
cJapan,cEast Asia, South and East Asia, Asia,
-
cJapan,cEast Asia, South and East Asia, Asia,