AustLit logo

AustLit

Alternative title: Asia Pacific Poetry Series
Issue Details: First known date: 2012... 2012 Vagabond Press Asia Pacific Poetry Series
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

With the Asia Pacific Writing Series, Vagabond Press aims to create an open space for the sharing of cultural knowledge, understanding and enjoyment across national, political and language boundaries. Our plan is to produce beautiful, affordable editions of contemporary prose and poetry from across Asia Pacific in close collaboration with a growing community of writers, translators, editors and artists.

Includes

1
y separately published work icon Poems of Masayo Koike, Shuntaro Tanikawa & Rin Ishigaki Masayo Koike , Tanikawa Shuntaro , Ishigaki Rin , Leith Morton (translator), Newtown : Vagabond Press , 2013 7595181 2013 selected work poetry Newtown : Vagabond Press , 2013
2
y separately published work icon Poems of Rolando S. Tinio, Jose F. Lacaba &​ Rio Alma Rolando S. Tinio , Jose F. Lacaba , Rio Alma , Robert Nery (editor), Robert Nery (translator), Newtown : Vagabond Press , 2012 7594888 2012 selected work poetry Newtown : Vagabond Press , 2012
3
y separately published work icon Poems of Yi Sha, Shu Cai & Yang Xie Yi Sha , Shu Cai , Yang Xie , Yu Ouyang (translator), Newtown : Vagabond Press , 2013 7593634 2013 selected work poetry Newtown : Vagabond Press , 2013
4
y separately published work icon Poems of Lưu Diệu Vân, Lưu Mêlan &​ Nhã Thuyêni Lưu Diệu Vân , Lưu Mêlan , Nhã Thuyên , Nguyễn Tiên Hoàng (editor), Newtown : Vagabond Press , 2013 7594586 2013 selected work poetry Newtown : Vagabond Press , 2013
6
y separately published work icon Poems of Hong Ying, Zhai Yongming & Yang Lian Hong Ying , Zhai Yongming , Yang Lian , Mabel Lee (editor), Mabel Lee (translator), Naikan Tao (translator), Tony Prince (translator), Newtown : Vagabond Press , 2014 7593739 2014 selected work poetry

'This sixth volume in Vagabond’s Asia Pacific Poetry Series brings together a selection of poetry from three key contemporary Chinese poets Hong Ying, Zhai Yongming & Yang Lian edited and introduced by Mabel Lee, translated by Mabel Lee, Naikan Tao & Tony Prince and with cover art by Lin Chunyan.'

Hong Ying was born in Chongqing. Her father worked on the cargo boats plying the Yangtze. She grew up in the lower strata of society. Her poetry career started in 1988. She moved to London where she won the UK Chinese Poetry Price in 1991. She also became an accomplished novelist. 

Zhai Yongming was born in Chengdu. She was sent to work as a peasant in the countryside for two years during the Cultural Revolution. Afterwards, however, she graduated in laser technology and became writing poetry. She became a role model for aspiring women poets, as the field was dominated by men. She would travel to the United States, but returned to China to enjoy celebrity status as an installation artist.

Yang Lian was born in Bern, Switzerland, but grew up in Beijing. He emerged alongside the first wave of poets during the Cultural Revolution, extolling male sexuality. He was banned from publishing for a year, but find himself reprinted and travelled to Australia, finding international fame. He has won two significant literary prizes in Italy, and has been published in many others. 

(Publisher summary) 

Newtown : Vagabond Press , 2014
7
y separately published work icon Poems of Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt & Phan Quỳnh Trâm Lê Văn Tài , Nguyễn Tôn Hiệt , Phan Quỳnh Trâm , Nguyễn Hưng Quốc (editor), Thuyền Nhân (editor), Newtown : Vagabond Press , 2015 8902290 2015 selected work poetry

This seventh volume in Vagabond’s Asia Pacific Poetry Series brings together a selection of poetry from three contemporary Vietnamese poets living in Australia: Lê Văn Tài, Nguyễn Tôn Hiệt & Phan Quỳnh Trâm. Introduced by Nguyễn Hưng Quốc and with an ‘After words’ by Nhã Thuyên, this collection opens a window on contemporary writing from the Vietnamese diaspora and insights into the evolution and realities of transnational literature. Cover art by Nguyễn Hưng Trinh. [From the publisher's website]

Newtown : Vagabond Press , 2015
11
y separately published work icon Poems of Minashita Kiryū, Yotsumoto Yasuhiro and Soh Sakon Sakon Soh , Minashita Kiryū , Yotsumoto Yasuhiro , Leith Morton , Leith Morton (translator), Newtown : Vagabond Press , 2017 11085723 2017 selected work poetry

'This volume comprises selected translations from the poetry of two important contemporary Japanese poets and one of the major postwar Japanese poets. All three poets have won awards for their poetry and are viewed in Japan as among the leading writers of their time.' (Publication Summary)

Newtown : Vagabond Press , 2017
12
y separately published work icon Poems of Nguyễn Thúy Hằng, Đõ̂ Lê Anhdao & Lê Đình Nhất-Lang Đỗ Lê Anhdao , Lê Đình Nhất Lang , Nguyễn Thúy Hằng , Nguyễn Tiên Hoàng (editor), Đỗ Lê Anhdao (translator), Lê Đình Nhất Lang (translator), Nhur Nam (translator), Lâm Thục Nghi (translator), Newtown : Vagabond Press , 2017 11083709 2017 selected work poetry

'A visual artist who lives poetry in Saigon, an illusionist who works theatres and boardrooms across the US, a journalist-translator who mediates new media, in this collection these three prominent voices in contemporary Vietnamese poetry bring to world literature the diversity and richness of poetic expressions in a fast-changing world. Nguyen Thuy Hang's poems enter the realm of stasis, rearrange and reconstruct dream sequences to bring out a language that moves and dances, rejects and embraces, taking the audience with her movements in a tour de force. With puns and wit, Do Le Anhdao's satirical poems speak strongly for many of her generation on transitory-ness, race and gender politics, confusion and dislocation. Satire at its most effective and timely, her poems are anarchistic, mischievous: a show of strength that takes masquerades and irony by the scruff. Le Dinh Nhat-Lang's poems are meditations on a kaleidoscope of the past and now; they are packed with indelible images and drawn with a delicate touch. This twelth volume in the Asia Pacific Poetry Series from Vagabond Press gives readers three of the most formidable voices from the current generation of Vietnamese poets.' (Publication Summary)

Newtown : Vagabond Press , 2017
13
y separately published work icon Poems of Wu Suzhen, Yue Xuan and Qing Shui Wu Suzhen , Yue Xuan , Qing Shui , Cui Yuwei , Yu Ouyang (translator), Newtown : Vagabond Press , 2017 11086259 2017 selected work poetry

'This thirteenth volume in Vagabond Press’ Asia Pacific is a collection of poems by three Chinese women poets, Wu Suzhen, Yue Xuan and Qing Shui. Wu, born in 1981, from Jiangxi in the hinterland of China; Yue, born in 2002, from Wenling by the East China Sea; and Qing, born in 1971, from Shanghai proper.

'There is a wide range of themes covered in this book. Traditional streets that are fast disappearing in small towns in Jiangxi, people suffering from depression or madness, old women in bound feet, are what Wu Suzhen are most adept at capturing in her lines. Yue Xuan, the youngest of the three, writes short and pithy poems in a dry, humorous tone, that depict the world in the eyes of a 14-year-old. Qing Shui is lyrically passionate, writing prose poems centred on nature that are sensitive and mesmerizing.'

(Publication Summary)

Newtown : Vagabond Press , 2017
y separately published work icon I Too Am Salammbo Hong Ying , Mabel Lee (translator), Newtown : Vagabond Press , 2015 8677345 2015 selected work poetry

'Since 1988 Hong Ying has published six major collections of poetry, her most recent being I Too Am Salammbo, a retrospective collection of poems that she has selected and arranged in rough chronological order. As in her novels Hong Ying does not baulk at exploring female sexuality. She, as author, can only re-present the characters of her novels in accordance with how she perceives them: as a woman. However her poetry is highly personal, shedding light on her personal life, including her own sexuality and sexual experiences. Female sexuality and experiences are addressed with spontaneity and naturalness, authenticating the fact that such experiences are natural human behaviour. For Hong Ying's cult followers, her poetry is as important as her novels.

'Vagabond's release of Mabel Lee's translation of I Too Am Salammbo represents the first collection in English of one of China's most important contemporary poets. ' (Publication summary)

Newtown : Vagabond Press , 2015

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 27 Apr 2017 11:06:17
Newspapers:
    Powered by Trove
    X