AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'I was most comfortable in my skin on Sundays. Like tea leaves steeping in a warmed pot, Sundays were infused with Yiddish song and verse. On that day of the week, I learned to read and write the alef-beys. Huddled with the other children around a communal table, our elbows almost touching, I paid close attention to my teacher as she crafted perfectly formed letters with smooth yellow chalk on the blackboard. Holding a freshly sharpened lead pencil in my fist, I tried to emulate her skill, laboriously entering each letter, aleph, beys, gimel, daled, into a pristine heft, an exercise book given to me on the first day of Sunday school. After completing the task, our lererin (teacher), Mirele Kohn, would guide our pronunciation: ‘Noch amol, un noch amol,’ again, and once again, she intoned. We repeated the phonic sounds over and over. Each letter seemed to carry its own melody, its own cadence. On my page, they reminded me of black quavers dancing from right to left across thin blue lines.' (Introduction)
Notes
-
Epigraph:
sorrow magnifies through the generations, each human’s part heaped upon the next, in this way our griefs are joined. - Anne Michaels, ‘The Hooded Hawk’
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 3 Dec 2019 09:01:50
Subjects:
- St Kilda, Caulfield - St Kilda area, Melbourne - Inner South, Melbourne, Victoria,
- Yiddish language
Export this record