'Dark, viscous honey, hot stuff— so go some of the words sung in Anbarra country in Arnhem Land to celebrate sugar bag, as translated into English by Margaret Clunies Ross (P 81).
'The Central Australian song focussed on in the book's title also has honey as a theme. Verse 60 in Stephen Wild's organisation of the song words runs, in his translation: He asked for honey Not enough honey (p 67) Stephen Wild introduces this verse with the comment, The sexual symbolism of honey has its parallel also in Western thought' (p 66). Indeed—and, it might prove safe to add, wherever there is honey. Imagery is part of the celebration of the power of language in song the world over. Since it is love that makes the world go round, as English speakers are used to putting it, and since singing offers people a slippery grip on the process, many of the same sexually symbolic associations crop up in song again and again, here, there and everywhere.' (Introduction)