AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
-
-
-
-
-
- Publisher: Wild Dingo Press
.-
519039516764114827.jpg
Note/s:ISBN: 9781925893939 (pbk)
-
-
-
-
-
- Translator: Unknown
Alternative title: اشراق درخت گوجه سبز
Language: Farsi-
-
- Publisher: Wild Dingo Press
.-
2276639843285980127.jpg
ISBN: 9780648349822, 9780648349853
-
-
- Translator: Silvia Montis
Alternative title: L'illuminazione del susino selvatico
Language: Italian -
- Translator: Elísa Björg Þorsteinsdóttir
Alternative title: Uppljómun í Eðalplómutrénu
Language: Icelandic -
- Translator: Muriel Sapati
Alternative title: Quand s'illumine le prunier sauvage
Language: French -
- Translator: Ghassan Hamdan
Alternative title: إشراقة شجرة البرقوق الأخضر
Language: Arabic -
- Translator: Okan Özler
Alternative title: Yaban Eriği Ağacında Gelen Aydınlanma
Language: Turkish -
- Translator: Muamer Kodrić
Alternative title: Prosvjetljenje stabla zerdelije
Language: Bosnian -
- Translator: Austėja Merkevičiūtė
Alternative title: Nušvitimas žaliojoje slyvoje
Language: Lithuanian -
- Translator: Miyuki Tsutsumi
Alternative title: スモモの木の啓示
Transliterated title: Sumomo no ki no keiji
Language: Japanese -
- Translator: 顏湘如
Alternative title: 永遠的青梅樹
Transliterated title: Yong yuan de qing mei shu
Language: Chinese
Settings:
-
cIran,cMiddle East, Asia,
- 1979