AustLit logo

AustLit

y separately published work icon Folk Songs of Australia and the Men and Women Who Sang Them anthology   poetry   criticism   biography   interview  
Issue Details: First known date: 1967... 1967 Folk Songs of Australia and the Men and Women Who Sang Them
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Contents

* Contents derived from the Sydney, New South Wales,:Ure Smith , 1967 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Dennis O'Reillyi"My name is Dennis O'Reilly", single work poetry (p. 62)
Bold Jack Donahoei"If you'll but listen, a sorrowful tale I'll tell", Francis MacNamara , single work poetry (p. 63-64)
Arthur Nolani"Kind friends, give your attention and a story I will tell", single work poetry (p. 65-66)
Sixteen Thousand Miles From Homei"Oh, I'm sixteen thousand miles from home", single work poetry (p. 67)
The Convict's Returni"It's just ten years ago tonight, they dragged me from my wife,", single work poetry (p. 68-69)
The Wild Rover Wild Rover No Morei"I've been a wild rover this many a year,", single work poetry (p. 69-70)
Note: With first line: 'I've been a wild rover for many long years,'
The Wild Colonial Boyi"'Tis of a wild Colonial boy, Jack Doolan was his name", single work poetry

'The Wild Colonial Boy' is a traditional Irish/Australian ballad of which there are many different versions. It has been argued that the original version was really about Jack Donahoe (variously spelled Donahoo or Donahue), an Irish transport who arrived at Sydney Cove in 1825, and was subsequently convicted of highway robbery and sentenced to death. He escaped and waged a guerrilla war against the wealthy for more than two years in the country around Sydney. On September 1st 1830 he was ambushed by a police party near Cambelltown and shot dead, his companions Webber and Warmsley escaping into the bush. This version was eventually outlawed as seditious so the name of the protagonist changed.

The resulting Irish version is about a young emigrant, named Jack Duggan, who left the town of Castlemaine, County Kerry, Ireland, for Australia in the 1800s. According to the song (and in keeping with the true story of Jack Donahoe), he spent his time there 'robbing from the rich to feed the poor'. In the song, the protagonist is fatally wounded in an ambush when his heart is pierced by the bullet of Fitzroy.

The Australian version has Jack Doolan (or sometimes Jack Dowling) as the protagonist, and here Castlemaine refers to the Australian town in Victoria. In both versions variation in the wording and language occurs across different sources.

In his Old Bush Songs, Banjo Patterson wrote: "it will be noticed that the same chorus is sung to both 'The Wild Colonial Boy' and 'Bold Jack Donahoo'. Several versions of both songs were sent in, but the same chorus was always made to do duty for both songs." This chorus, included in some (not all) Australian versions is as follows:


Come, all my hearties,

we'll roam the mountains high,

Together we will plunder,

together we will die.

We'll wander over valleys,

and gallop over plains,

And we'll scorn to live in

slavery, bound down with iron chains.

(p. 72)
Note: With first line: 'Twas of a wild colonial boy, Jack Doolan was his name,
Waltzing Matilda "Once a jolly swagman camped by a billabong," Waltzing Matilda : Carrying a Swagi"Oh! there once was a swagman camped in the billabong,", A. B. Paterson , single work poetry (p. 73-74)
Note: First line: 'A swagman sat, on the banks of the billybong.'
Jog Along Till Shearingi"The truth, it's in my song so clear,", single work poetry (p. 86-87)
Down Where the Coolibahs Growi"A strapping young stockman lay dying,", Horace A. Flower , single work poetry (p. 90-91)
Note: With title: The Dying Stockman.
Bound for Sydney Towni"I was born in London city, boys, in a place I know full well,", single work poetry (p. 96-97)
Bold Jack Donahoe [Donahoo]i"In Dublin Town I was brought up, in that city of great fame,", single work poetry (p. 97-98)
Brave Ben Halli"Come all Australian sons with me,", single work poetry (p. 98-99)
Note: With title: Bold Ben Hall.
The Kellys The Capture of the Kelly Gang Ye Sons of Australiai"Ye sons of Australia, forget not your braves,", single work poetry (p. 99-100)
Gallant Peter Clarkei"On Walden's Range at morning time", single work poetry (p. 100-102)
Where's Your Licence?i"The morning was fine,", Charles Thatcher , single work poetry (p. 102-103)
The Old Bark Huti"My name is Larry Dolan, I am an Irishman;", single work poetry (p. 105-106)
The Gun Canecutteri"I am a struggling canecutter,", single work poetry (p. 106-107)
Mazlin's Milli"Now I'm a bullock driver and I work for Mazlin's Mill", single work poetry (p. 108)
Note: With title: Mazlim's Mill.
The Bullockies' Balli"The teams were camped along the gullies,", single work poetry (p. 110-111)
X