AustLit logo

AustLit

Emu Shot single work   poetry   "At the bobbing head he aims, = maguranagu tundunarranpiru"
Note: Alternative translation of first line: 'At the undulating head he aims,'
Issue Details: First known date: 1974... 1974 Emu Shot
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Tabi in Ngarluma/Sung by Robert Churnside & Waljbira in the Ngarluma language

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: English , Aboriginal Ngarluma AIATSIS Code: W38 NT
Notes:
English and Ngarluma texts published together.
  • Appears in:
    y separately published work icon Taruru : Aboriginal Song Poetry from the Pilbara C. G. von (Carl Georg von) Brandenstein (editor), A. P. Thomas (editor), Adelaide : Rigby , 1974 Z209869 1974 anthology poetry

    The craft of composing tabi songs - songs sung by individuals as distinct from group (e.g. corroboree) singing - was taught to young Aboriginal men in their initiation years. This collection of tabi in eleven Aboriginal languages with English translation is, with the exception of a few Maralga (mythical people) tabi, generally from the twentieth century.

    The introduction by A. P. Thomas describes the way in which C. G. von Brandenstein went about collecting and recording these songs. Thomas also describes the demographic and social Aboriginal situation in the Pilbara when the tabi were being collected in the 1960s.

    Pages 53 to 91 contain notes specific to each tabi including an explanation of the translation, who sung the tabi to von Brandenstein, and details about the tune created or used.

    Adelaide : Rigby , 1974
    pg. 41, notes 82-83
    Note: With translation of first line: 'At the bobbing head he aims,'
  • Appears in:
    y separately published work icon The New Oxford Book of Australian Verse Les Murray (editor), Melbourne : Oxford University Press , 1986 Z427532 1986 anthology poetry Melbourne : Oxford University Press , 1986 pg. 296
  • Appears in:
    y separately published work icon The New Oxford Book of Australian Verse Les Murray (editor), Melbourne : Oxford University Press , 1986 Z427532 1986 anthology poetry South Melbourne : Oxford University Press , 1996 pg. 302
  • Appears in:
    y separately published work icon Sunlines : An Anthology of Poetry to Celebrate Australia's Harmony in Diversity Anne Fairbairn (editor), Canberra : Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs , 2002 Z948024 2002 anthology poetry Canberra : Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs , 2002 pg. 144
  • Appears in:
    y separately published work icon Enough Is Enough : A History of the Pilbara Mob Noel Olive , North Fremantle : Fremantle Press , 2007 Z1573780 2007 selected work prose poetry Spending time in the Pilbara region of Western Australia, the author represented Aboriginal families before the Royal Commission into Aboriginal Deaths in Custody. During this time he interviewed several Aboriginal men and women from Roebourne. Their stories reflect their histories, cultural differences, and their experiences that have shaped their lives. Further, the stories provided an insight from the effects of colonialism to the present day. This book is an attempt to present a history that embraces the Aboriginal side of the Pilbara story. (Source: Enough Is Enough: A History of the Pilbara Mob) North Fremantle : Fremantle Press , 2007 pg. 266
    Note: With translation of first line: 'At the bobbing head he aims,'
Last amended 22 Mar 2011 14:05:03
X