AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
Contents indexed selectively.
Contents
* Contents derived from the 2004 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
-
Imagining the Void,
single work
essay
Bond investigates how art, as a portal, can function 'like the horizon marking the limit of our sensory world and therefore the beginning of the imaginary and the abstract...' It can also act as 'a mirror for an equally boundless internal world.'Note: illus.
-
Back to Blighty, a Letter from England,
single work
essay
De Vaux departed from England in 1970. He returns after several decades to his country of origin and looks at it through the eyes of 'an Australian in England'.
- A Narrow Road in the Deep North, single work essay (p. 33-35)
- Life on a Fast Train, single work essay (p. 36-43)
- A Cafe Named No Name, single work prose (p. 44-46)
- From the Plane Windowi"Buildings like scatters of tin foil,", single work poetry (p. 48)
- Christopher Wave 'We're Riding Along on the Crest of a Wave ...'i"'We're Riding Along on the Crest of a Wave ...'", single work poetry (p. 51-52)
- Debre Libanosi"St Tekle Haymanot, we're told,", single work poetry (p. 53-55)
- Stars, Unbroken Codei"On the porch there's an uncluttered view", single work poetry (p. 62-64)
- T*pography of the Insulari"A yellow petal", single work poetry (p. 65)
- Out of Africai"I voyaged to her farm", single work poetry (p. 66)
- Landscape and Languagei"So, what to make of this country?", single work poetry (p. 67)
- Morning Stari"Farewell island", single work poetry (p. 68-69)
- High Windi"the yangtze is so sad that it is frozen", Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 72)
- The Old Bridgei"An old bridge, at high noon", Yu Ouyang (translator), single work poetry (p. 73)
- Tonight You Know that You Can Flyi"Although you've never been athletic", single work poetry (p. 74)
- The Resolutioni"The resolution's out there now", single work poetry (p. 75)
- In Japanesei"Even the prisons there are beautiful.", single work poetry (p. 76)
- I've Got Some Thornless Blackberries You Talk About Producing Berries They're Everywhere They Grow Pretty Down Herei"It was the wig.", single work poetry (p. 78-79)
- Segments from "Silence", sequence poetry (p. 80)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 24 Feb 2005 10:43:22