AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
Author's note: Lars Gustafsson has kindly allowed me to reproduce seven of his poems. My versions of these were made in close collaboration with him but I have had generous help from others, Keith Harrison in particular: the translation of Sonnet I embodies many of his suggestions.
Of the 'Three Film-clips', two have appeared in earlier versions in my book Voice Unaccompanied (Australian University Press, 1970). 'Portrait of Lotten' first appeared in The Age (Melbourne), and 'Elegy' and 'Warm Rooms and Cold' in Stand (U.K.).
Contents
* Contents derived from the
Melbourne,
Victoria,:Philip Martin
, 1979 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Snowi"Early, in the light greyness after snowfall", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 4-5)
- The Housei"On the hill a lonely house,", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 6-7)
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Inscription on a Stonei"`I turn to stone, my pain remains.'", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 8-9)
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Elegyi"The small tin boxes holding screws. The small", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 10-11)
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Warm Rooms and Coldi"We go from warm rooms into cold,", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 12-13)
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Sonnet I : The Desert at Rio Grandei"Out of nothing. Of nothing. Out of nothing", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 14-15)
- From the Swedish of Lars Gustafsson : Sonnet XVIi"'The self, that king who rules over them':", Philip Martin (translator), single work poetry (p. 16-17)
- Translation from a Film by Bergmani"His sleeping heartbeat tolls him out to walk", single work poetry (p. 18)
- Three Film-Clips, sequence poetry (p. 18-20)
- Double-Takei"In the next room she has cried for hours. Now,", single work poetry (p. 19)
- Opening Sequencei"A girl stands on hills above the sea", single work poetry (p. 20)
- Portrait of Lotten (for Herself)i"Outside, the Swedish snow. With breakfast over,", single work poetry (p. 21)
- Lake-Walk, Sweden (for Lars)i"All afternoon", single work poetry (p. 22-23)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 21 Apr 2017 13:54:44
Export this record