AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'Fifteen-year-old Gary Black, 'Blacky', isn't sure what he wants or where he is going. The one thing he does know is that he wants to escape the small country town he's grown up in.'
Source: Publisher's blurb.
Notes
-
Sequel to Deadly Unna?
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Other Formats
- Also sound recording.
Works about this Work
-
'If I've Arsked Youse Boys Once, I've Arsked Youse Boys a Thousand Times!': Translation Strategies in the German Translation of Phillip Gwynne's Deadly Unna
2007
single work
criticism
— Appears in: Papers: Explorations into Children's Literature , May vol. 17 no. 1 2007; (p. 51-56) This paper is concerned with the 'textual and extratextual' constraints imposed upon a work when it is translated, specifically how certain Australian cultural signifiers are transferred from the original source text to a German target text through the acts of translation (p.51). Gerber uses the novel Deadly, Unna? as an example of the complexities and possible problems involved in translating narratives which highlight a specific cultural context, in this case, relations between the indigenous and non-indigenous people of a small rural community which culminate around the town's local football team. -
Transformative Fictions : Postcolonial Encounters in Australian Texts
2003
single work
criticism
— Appears in: Children's Literature Association Quarterly , Winter vol. 28 no. 4 2003-2004; (p. 195-202) -
It's Everyone's Story
2002
single work
column
— Appears in: Canberra Sunday Times , 25 August 2002; (p. 2) -
Today's Boys : New Millennium Guides to Masculinity and Sexuality
2001
single work
criticism
— Appears in: CREArTA : Journal of the Centre for Research and Education in the Arts. , Southern Winter vol. 2 no. 1 2001; (p. 61-70) -
A Long-Awaited Sequel
2001
single work
review
— Appears in: Koori Mail , 21 February no. 245 2001; (p. 26)
— Review of Nukkin Ya 2000 single work novel
-
[Review] Nukkin Ya
2000
single work
review
— Appears in: Reading Time : The Journal of the Children's Book Council of Australia , November vol. 44 no. 4 2000; (p. 13-14)
— Review of Nukkin Ya 2000 single work novel -
[Review] Nukkin Ya
2000
single work
review
— Appears in: Magpies : Talking About Books for Children , September vol. 15 no. 4 2000; (p. 39)
— Review of Nukkin Ya 2000 single work novel -
[Review] Nukkin Ya
2000
single work
review
— Appears in: Fiction Focus : New Titles for Teenagers , vol. 14 no. 3 2000; (p. 22)
— Review of Nukkin Ya 2000 single work novel -
Stylish Australian Works are Bigger Than Their Genre
2000
single work
review
— Appears in: The Sunday Age , 13 August 2000; (p. 11)
— Review of Thursday's Child 2000 single work novel ; Nukkin Ya 2000 single work novel -
Superb Second Effort
2000
single work
review
— Appears in: The Advertiser , 19 August 2000; (p. 23)
— Review of Nukkin Ya 2000 single work novel -
'If I've Arsked Youse Boys Once, I've Arsked Youse Boys a Thousand Times!': Translation Strategies in the German Translation of Phillip Gwynne's Deadly Unna
2007
single work
criticism
— Appears in: Papers: Explorations into Children's Literature , May vol. 17 no. 1 2007; (p. 51-56) This paper is concerned with the 'textual and extratextual' constraints imposed upon a work when it is translated, specifically how certain Australian cultural signifiers are transferred from the original source text to a German target text through the acts of translation (p.51). Gerber uses the novel Deadly, Unna? as an example of the complexities and possible problems involved in translating narratives which highlight a specific cultural context, in this case, relations between the indigenous and non-indigenous people of a small rural community which culminate around the town's local football team. -
Transformative Fictions : Postcolonial Encounters in Australian Texts
2003
single work
criticism
— Appears in: Children's Literature Association Quarterly , Winter vol. 28 no. 4 2003-2004; (p. 195-202) -
Today's Boys : New Millennium Guides to Masculinity and Sexuality
2001
single work
criticism
— Appears in: CREArTA : Journal of the Centre for Research and Education in the Arts. , Southern Winter vol. 2 no. 1 2001; (p. 61-70) -
Phillip Gwynne
Judith Ridge
(interviewer),
2000
single work
interview
— Appears in: Viewpoint : On Books for Young Adults , Summer vol. 8 no. 4 2000; (p. 8-9) -
It's Everyone's Story
2002
single work
column
— Appears in: Canberra Sunday Times , 25 August 2002; (p. 2)
Awards
Last amended 21 Nov 2017 07:45:32
Settings:
- South Australia,
- Coast,
- 1970s
Export this record