AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y The Collins Book of Australian Poetry Rodney Hall , Sydney : Collins , 1981 Z542215 1981 anthology poetry Sydney : Collins , 1981 pg. 49
-
-
- Translator: Raghid Nahhas
Alternative title: أغنية ونبري
Alternative title: أغنية وِنبري
Transliterated title: Ughniyat Wenberi
First line of verse: "كلنا يذهب للعظام = We all go to the bones"Language: English , ArabicNotes:Editor's note:
.أغنية أبورجينية قديمة، ترجمها ا. و. هاويت عن لغة وُيوَرُنغ
An old Aboriginal song, translated by A. W. Howitt from the Woiworung language.
-
Appears in:
- y Whispers from the Faraway South : Translations of Selected Australian Poetry همسات الجنوب البعيد : ترجمة لمختارات من الشعر الأسترالي Raghid Nahhas (editor), Damascus : Alabgdya , 1999 Z1146324 1999 selected work poetry Damascus : Alabgdya , 1999 pg. 110-111