AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y Blast no. 15 Autumn 1991 Z611908 1991 periodical issue 1991 pg. 15
-
Appears in:
- y The Canberra Times 17 January 1991 Z630562 1991 newspaper issue 1991 pg. 9
-
-
- Translator: Raghid Nahhas
Alternative title: معبد الفردوس
Transliterated title: Ma‘bad al-firdaws
First line of verse: "،اليوم، صلّيت لآنو، سالت دموعي حمراء = " Today, in the white temple of heaven,"Language: English , ArabicNotes:Editor's note:
(.رسالة نينسون المكتوبة بالمسمارية إلى ابنها غيلغامش، ملك أورك، قبيل معركة كيش)
Ninsun's cuneiform message to her son Gilgamesh, the king of Uruk, before the battle of Kish.
Notes:Editor's note:
.الكنظوم: الكون كنظام كامل متناغم
[Cosmos: the universe as a complete harmonious system.]
-
Appears in:
- y Whispers from the Faraway South : Translations of Selected Australian Poetry همسات الجنوب البعيد : ترجمة لمختارات من الشعر الأسترالي Raghid Nahhas (editor), Damascus : Alabgdya , 1999 Z1146324 1999 selected work poetry Damascus : Alabgdya , 1999 pg. 254-257
Settings:
- -3000--600