AustLit
Latest Issues
Includes
- y Ngajiwu Karu Paraj Waninya Kangaroo Ground : Wycliffe Bible Translators , 1980 10083973 1980 single work short story children's Kangaroo Ground : Wycliffe Bible Translators , 1980
-
y
Pilikut Murrkun
The Three Billy Goats
Lily Bennett
(illustrator),
Dandy Danbayarri
,
Barbara Yalyyarul
,
Blanche Bulngari
,
Darwin
:
Summer Institute of Linguistics
,
1981
10083855
1981
single work
picture book
children's
Folktale The three billy-goats Gruff re-told in Gurindji.
Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1981 -
y
Mangarri Kukkukku
The Little Red Hen
Blanche Bulngari
(illustrator),
Barbara Yalyyarul
(translator),
Darwin
:
Summer Institute of Linguistics
,
1981
10084264
1981
single work
picture book
children's
Folktale The little red hen retold in Gurindji.
Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1981 -
y
Nuwawu Yurrk : The Story of Noah in Gurindji
The Story of Noah
Dandy Danbayarri
(translator),
Clancy Barlunga
(translator),
Barbara Yalyyarul
(translator),
Summer Institute of Linguistics
(translator),
Australian Society for Indigenous Languages
(translator),
Kangaroo Ground
:
Wycliffe Bible Translators
,
1981
10084668
1981
single work
short story
children's
'Nuwawu yurrk (Noah's story) is a summary of the story of Noah and the flood from Genesis, chapters 6-9' (Source: Page 25).
Kangaroo Ground : Wycliffe Bible Translators , 1981 -
y
Wanji Mani Nyanuny Jaliji Pangarraluma
Cuckatoo Saved His Friend;
The Lion and the Mouse
Blanche Bulngari
,
Dandy Danbayarri
,
Darwin
:
Summer Institute of Linguistics
,
1981
10085037
1981
single work
short story
children's
Cultural adaptation of the folktale, The lion and the mouse, retold from Dagaragu; with English preface.
Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1981 -
y
Jijijma Tampang Karrinya, Wanyjirnangan Wart Yani : The Easter Story in Gurindji
The Easter Story
Dandy Danbayarri
(translator),
Wycliffe Bible Translators
(translator),
Australian Society for Indigenous Languages
(translator),
Kangaroo Ground
:
Wycliffe Bible Translators
,
1981
10085571
1981
single work
prose
'... Jesus died and came back to life again is a colouring book containing illustrations of the Easter story. The text accompanying the illustrations is in Gurindji language and based on New Testament Gospel narratives' (Source: Preface).
Kangaroo Ground : Wycliffe Bible Translators , 1981 - y Pikipiki Murrkun Susan Cebu (illustrator), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983 10085429 1983 single work picture book children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983
-
y
Kamparrijangkulu Ngumpittu Ngulurla Walakap Nyangani Ngarinku Mangarriwu
The Early Aborigines Searched for Food
Roy Yunga
,
Darwin area
:
Summer Institute of Linguistics
,
1983
Z1713275
1983
single work
short story
children's
Gurindji story
Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983 - y Warrija Purrupurru Kirrawa Crocodile and the Goanna Valerie Tasman (illustrator), Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983 Z1713280 1983 single work prose dreaming story Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983
- y Narrinyjila Purrupurru Jungkuwurru Turtle and Echidna Valerie Tasman (illustrator), Bathurst Island : Summer Institute of Linguistics , 1983 Z1713300 1983 single work picture book dreaming story Bathurst Island : Summer Institute of Linguistics , 1983
-
y
Jintakulu Ngumpittu Jawurra Jiyarni Ngarin Ngurla Punkaliwu
One Man Stole a Punkali's Meat
Roy Yunga
(editor),
Valerie Tasman
(illustrator),
Dandy Danbayarri
,
Darwin area
:
Summer Institute of Linguistics
,
1983
Z1713311
1983
single work
prose
dreaming story
this is a dreamtime story.
Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983 - y Winangpurru Kuyang Narrinyjila Kanga and the Tortoise Dandy Danbayarri , Roy Yunga , Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983 Z1713314 1983 single work short story children's Darwin area : Summer Institute of Linguistics , 1983
- y Karlirrinyjalu Nguyina Yangkiyanki Panani Ngawawu Yipurrk A Man with many Wives was asking in Vain for Water Roy Yunga (editor), Valerie Tasman (illustrator), Dandy Danbayarri , Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983 Z1721946 1983 single work prose dreaming story Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983
- y Wayinga Jartkarra Nyangka Kukkuk Ngurrakintu Sly Fox and the Red Hen Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983 9922099 1983 single work children's fiction children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983
-
y
Jawanti
Wandi. Gurindji
May Thomas
(illustrator),
Blanche Bulngari
(translator),
Darwin
:
Summer Institute of Linguistics
,
1983
9922348
1983
single work
picture book
children's
This book is an imaginative story about a young aboriginal boy, Jawanti, who spends a day walking about the Australian bush, visiting various animals.
Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1983 - y Karuma Yanana Karlu Valerie Tasman (illustrator), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984 10084057 1984 single work picture book children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984
- y Narrinyjilawu kampij Valerie Tasman (illustrator), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984 Z1756493 1984 single work short story children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984
- y Nyila, Nyila Nyangka Kirrawa Valerie Tasman (illustrator), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984 9918776 1984 single work picture book children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984
- y Wanyjika Kirrawa? Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984 9920940 1984 single work picture book children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1984
- y Ngarranginy Milimili Dawn Rock (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 10082312 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Warrija Milimili Valerie Tasman (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 10082353 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Kirrawa Milimili Valerie Tasman (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 10082400 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Likarta Milimili Valerie Tasman (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 10082439 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Yawarta Kilalaj Kalkarinji School (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 10082712 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Jamana Milimili Dawn Rock (illustrator), Valerie Tasman (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9917943 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Julakwalija Katherine : Kalkarinji School , 1985 9918171 1985 single work picture book children's Katherine : Kalkarinji School , 1985
- y Wankaj Walngin Go Away Flies! Shirley Scott (translator), Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1985 9918548 1985 single work picture book children's Darwin : Summer Institute of Linguistics , 1985
- y Partajkajiwu Karnti Christie's Tree Sarah Booth (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9919019 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Kilkakkajiwalija Kangaroo Creek Clean-Up Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9919188 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Winangpurruma Tipartkaji Kevin Likes Jumping Josepha Kitnari (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9920245 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Ngulu Wankaj Karrinyana Who Is Happy? Josepha Kitnari (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9920501 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Kampijma Punyu Tiddles Eats Eggs Sarah Booth (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921088 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Nyawama Partajkaji Christie Can Climb Anne Robbo (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921235 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Purrparni Ngulu Jalijilang Meet the Gang Sarah Booth (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921392 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Pantij Janyja Stuck in the Mud Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921696 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Pingiwalija Bull Ants Sarah Oscar (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921767 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Ngayuny Ngurra Who's Been in My House? Susanne Ronnie (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921853 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Namama Yapawarru Bees Are Small Faye Albert Nampijina (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1985 9921949 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
- y Wanyjika Winangpurru? Katherine : Gurindji Publications , 1985 9964582 1985 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1985
-
y
Manyirrkila Milimili
Valerie Tasman
(illustrator),
Katherine
:
Gurindji Publications
,
1985
9964788
1985
single work
picture book
children's
Gurindji primer using letter m.
Katherine : Gurindji Publications , 1985 - y Rarrajkaji Milimili Joanne Stevens (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 10082481 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Taparung Milimili Joanne Stevens (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 10083474 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Pangarra Milimili Joanne Stevens (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 10083675 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Kuli Makurrula Fight in the School Yard Marina McAllan (illustrator), Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9917632 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Walaku Makurrula There's a Dog in the Yard. Gurindji Marina McAllan (illustrator), Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9918650 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Jajulang Valerie Tasman (illustrator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9919371 1986 single work short story children's Indigenous story Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Kunja Marina McAllan (illustrator), Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9922019 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Yiparratu Milimili Katherine : Gurindji Publications , 1986 9922067 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Yayipkaji Jack Larkin (illustrator), Faye Albert Nampijina (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9922182 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Yangunungku Potato Chips. Gurindji Jack Larkin (illustrator), Lorna Bert Nimarra (translator), Katherine : Gurindji Publications , 1986 9922292 1986 single work picture book children's Katherine : Gurindji Publications , 1986
- y Kaja-ngarna Punyuk-kaji Katherine : Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation , 2003 10085725 2003 single work picture book Katherine : Diwurruwurru-Jaru Aboriginal Corporation , 2003
- y Ngajingkuma Larrpama Ngu Pirrkap Mani Nyampakayinikayini : The Creation Story in Gurindji . Bible. Genesis, I. Gurindji 2013. Dandy Danbayarri (translator), Barbara Yalyyarul (translator), Blanche Bulngari (translator), Wycliffe Bible Translators (translator), Australian Society for Indigenous Languages (translator), Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013 10083210 2013 single work short story children's Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013
-
y
Nuwawu Yurrk : The Story of Noah in Gurindji
The Story of Noah
Dandy Danbayarri
(translator),
Clancy Barlunga
(translator),
Barbara Yalyyarul
(translator),
Summer Institute of Linguistics
(translator),
Australian Society for Indigenous Languages
(translator),
Kangaroo Ground
:
Wycliffe Bible Translators
,
1981
10084668
1981
single work
short story
children's
'Nuwawu yurrk (Noah's story) is a summary of the story of Noah and the flood from Genesis, chapters 6-9' (Source: Page 25).
Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013 -
y
Ngajingku Ngurla Jayinya Nyanuny Yumi Mujijku : The Story of Moses on Gurindji
Bible. Moses. Gurindji 2013.
Dandy Danbayarri
(translator),
Wycliffe Bible Translators
(translator),
Australian Society for Indigenous Languages
(translator),
Palmerston
:
Wycliffe Bible Translators
Australian Society for Indigenous Languages
,
2013
10083546
2013
single work
short story
children's
The story of Moses.
Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013 - y Ngajiwu Karu Paraj Waninya : The Christmas Story in Gurindji The Christmas Story Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013 10084498 2013 single work short story children's Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013
-
y
Jijijma Tampang Karrinya, Wanyjirnangan Wart Yani : The Easter Story in Gurindji
The Easter Story
Dandy Danbayarri
(translator),
Wycliffe Bible Translators
(translator),
Australian Society for Indigenous Languages
(translator),
Kangaroo Ground
:
Wycliffe Bible Translators
,
1981
10085571
1981
single work
prose
'... Jesus died and came back to life again is a colouring book containing illustrations of the Easter story. The text accompanying the illustrations is in Gurindji language and based on New Testament Gospel narratives' (Source: Preface).
Palmerston : Wycliffe Bible Translators Australian Society for Indigenous Languages , 2013