AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Guaroj
/wahr oh-h/gwa-lox/
Noun Literal translation / Closed hand
a. Ten in Charrna.
b. Place both hands up, you come in peace, emptyhanded. Say, "AT (pronounced shoot —'0ne', and as you do, lower your left pinkie. go on. Now work your way through each finger from left to right: remember not to linger: sam, detf, betum, betum yn, bertim sam, betum deti, betum artasam, baquin, until you reach guaroj. Now close your hands tight. Position them ready to fight. Feel the fury of your knuckles. Feel the pain of our struggles. For what you hold is worth tenfold. How many Charrna words left? Around sixty-eight? In your palms lie ten. Not many Whites convicted for its theft ... feel the weight? There's value in a closed hand.' (Introduction)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 4 Apr 2023 12:04:02
Export this record