AustLit logo

AustLit

Issue Details: First known date: 2014... 2014 [Review Essay] Kurlumarniny: We Come from the Desert
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

'This memoir by remarkable East Pilbara Aboriginal man Monty Hale (Minyjun) (1934–2013) is all the more astonishing for having largely been written by Minyjun in his own Nyangumarta language. It has been made more accessible to a wider audience through the English translation undertaken by Barbara Hale, Mark Clendon, and earlier by Malcolm Brown, who translated some episodes for the Strelley school newsletter. At about 100 printed pages of Nyangumarta, it must surely be one of the principal contributions to Nyangumarta literature. Accordingly, the limits of this review should immediately be acknowledged. With no knowledge of the Nyangumarta language, I am not in a position to evaluate the key achievements of this intellectual labour of love, namely, its use of Nyangumarta and the quality of the English translation. I am forced to focus on the English translation alone.' (Introduction)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Oceania vol. 84 no. 2 July 2014 12250363 2014 periodical issue 2014 pg. 202–203
Last amended 17 Nov 2017 10:41:21
202–203 [Review Essay] Kurlumarniny: We Come from the Desertsmall AustLit logo Oceania
Subjects:
Newspapers:
    Powered by Trove
    X