AustLit logo

AustLit

Ciemnością jest moja miłość single work   poetry   "Ja jestem fatum twoim, a nie codziennością;"
Issue Details: First known date: 1993... 1993 Ciemnością jest moja miłość
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: My Love is a Darkness
  • English translation of first line: I am your fate, but not [your] everyday life;
  • Epigraph: 'Lecz ręka moja zawisła nad jego duszą.' [But I have set my hand upon his soul]
    (Lilith - Christopher Brennan)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 9 May 2013 13:06:55
X