y Sastra Digital website  
Issue Details: First known date: 2011-... 2011- Sastra Digital
AustLit is a subscription service. The content and services available here are limited because you have not been recognised as a subscriber. Find out how to gain full access to AustLit

Notes

  • Content indexing in process.

Contents

* Contents derived from the
c
Indonesia,
c
Southeast Asia, South and East Asia, Asia,
:
2011- version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Elqui Valleyi"Valley slopes angle down,=Lereng-lereng lembah melandai,=cuesta empinada,", Ian Campbell , Ian Campbell (translator), 2011- single work poetry

'The three versions of Ian Campbell’s poem about Valle de Elqui (in Chile) presented here comprise a poem he first wrote in Spanish, then in English and finally in a more powerful version in Indonesian, which was published in 2012 in the literary pages of the Jakarta mass media daily Kompas. Campbell regards this whole process as emblematic of his explorations in trilingual poetics, namely what does a ‘concept’/poem idea look like if done in the three languages with which he has some degree of written knowledge or fluency: English, Spanish, Indonesian. This mirrors the ‘three-pronged’ title ‘Selatan-Sur-South’ that he adopted for the collection of his poetry in PORTAL vol. 5, no. 1, 2008. The Indonesian version, ‘Lembah Elqui, ‘was included in Campbell’s poetry and prose collection Tak ada Peringatan (Vivid Publishing, 2013). In each version now the reference is to Gabriela Mistral (1889-1957), Nobel Prize Laureate for Literature (1945), whose burial place lies in Monte Grande in the Valle de Elqui in northern Chile.'

Source: Abstract (Portal publication).

Charlie Chaplin in Ngamplang, 1927i"Konon bisa dilihat dari kejauhan, bertongkat,", Ian Campbell , 2011- single work poetry

'‘Charlie Chaplin di Ngamplang, 1927’ is an Indonesian-language poem by Australian poet Ian Campbell, and is a humorous meditation upon certain imaginary events that befell Charlie Chaplin at the Dutch colonial-era hill station of Ngamplang in West Java in 1927. In historical terms Chaplin did in fact visit the Dutch East Indies three times between 1927 and 1932, including the area around Ngamplang. The poem was included in Campbell’s poetry and prose collection Tak ada Peringatan (Vivid Publishing, Fremantle, 2013). The Indonesian language version of the poem first appeared in 2012 in the literary pages of the Jakarta mass media daily Kompas. An English-language back translation from the Indonesian is also included here.'

Source: Abstract (Portal republication).

Charlie Chaplin in Ngamplang, 1927
Meninggalkan Beiruti"Suatu hari, sesuatu hari musim panas", Ian Campbell , 2003 single work poetry
Leaving Beiruti"One day, one summer's day, she locked the door, and walked away", Ian Campbell , 1991 single work poetry
Literature and Translation : The 'Self-Translation' of Poetry from English to Indonesian, Ian Campbell , 2011- single work criticism
Word Gifts for an Australian Critici"i bring you words freshly", Merlinda Bobis , 1995 single work poetry Hadiah kata-kata untuk kritikus sastra australia
Readingi"your words", Merlinda Bobis , 1990 single work poetry Membaca
Films : 9 : Isfahani"That half-open, amber eye fixed on you,", Martin Harrison , 1993 single work poetry Isfahan
Rosamund in a February Nighti"You, the world, the house,", Martin Harrison , 1983 single work poetry Lagu malam Februari
Aubadei"She will not come now,", A. D. Hope , 1981 single work poetry
Easter Hymni"Make no mistake; there will be no forgiveness;", A. D. Hope , 1955 single work poetry Himne Paskah
Australiai"A nation of trees, drab green and desolate grey", A. D. Hope , 1939 single work poetry
The Wandering Islandsi"You cannot build bridges between the wandering islands;", A. D. Hope , 1955 single work poetry Pulau-Pulau Pengembara
The School of Nighti"What did I study in your School of Night?", A. D. Hope , 1966-1969 single work poetry Sekolah Malam
The Death of the Birdi"For every bird there is this last migration:", A. D. Hope , 1955 single work poetry Kematian seekor burung
Tiada Yang Barui"cuaca berat di atas belantara", John Kinsella , 2015 single work poetry

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Last amended 14 Oct 2016 12:02:46
Newspapers:
    Powered by Trove
    X