AustLit logo
سر الزهر single work   poetry   "!سر الزهر انو، بلا ضجّه، حلو"
Sirr ez-zaher
Issue Details: First known date: 1991... 1991 سر الزهر
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: The secret of the flowers
  • English translation of the first line: The secret of the flower is that, without a sound, it's beautiful!

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Arabic
Last amended 26 Nov 2013 11:00:40
X