AustLit logo

AustLit

tadeuszowi nalepie pod rozwagę single work   poetry   "i jak ci tam na górze"
Issue Details: First known date: 2008... 2008 tadeuszowi nalepie pod rozwagę
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: For Tadeusz Nalepa's consideration
  • English translation of first line: so how are things up there
  • The poem imagines deceased Polish singer-songwriter Tadeusz Nalepa persuading God, with a new composition, to return him to life.
  • Epigraph: po wysłuchaniu jego modlitwy [after hearing his prayer]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Polish
Last amended 3 Dec 2012 11:01:58
X