AustLit logo

AustLit

الشحرور single work   poetry   "نزل الى النهر ليشرب"
Ash-shahroor
Issue Details: First known date: 1984... 1984 الشحرور
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • English translation of the title: The blackbird
  • English translation of the first line: He went down to river to drink
  • Textual variations between versions of the poem.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Alternative title: امن الدولة
Transliterated title: Amn ad-dawla
First line of verse: "كلهم قالوا: يستحقّها"
Language: Arabic
Notes:
English translation of the alternative title: The state security
Notes:
English translation of the first line of the poem in خمسة [Five]: All of them said: he deserves it
  • Appears in:
    y separately published work icon واحد من هؤلاء Jad El-Hage , Athens : منشورات سارق النار , 1984 Z1899910 1984 selected work poetry Athens : منشورات سارق النار , 1984 pg. 24
  • Appears in:
    y separately published work icon خمسة Five Jad El-Hage , London : Sorah Publications , 1994 Z1571820 1994 selected work poetry short story London : Sorah Publications , 1994 pg. 120
    Note: With title: امن الدولة
Last amended 11 Dec 2012 14:04:26
X