AustLit
All Publication Details
-
-
Appears in:
- y Aerial Photography Wollongong : Five Islands Press , 1999 Z338145 1999 selected work poetry Wollongong : Five Islands Press , 1999
-
Appears in:
- y The Road South : An Anthology of Contemporary Australian Poetry Ron Pretty (editor), Calcutta : Bengal Creations , 2007 Z1512202 2007 anthology poetry Calcutta : Bengal Creations , 2007 pg. 17
-
Appears in:
-
y
The Language in My Tongue : An Anthology of Australian and New Zealand Poetry
Cassandra Atherton
(editor),
Paul Hetherington
(editor),
Australia
:
FarFlung Editions
,
2022
24888961
2022
anthology
poetry
'This new anthology of Australian and New Zealand poetry is remarkable for its exuberance, its vitality, and the notably youthful vibrancy of its free verse as well as its innovative prose poetry. Including a wide range of voices from such well-known poets as John Kinsella, Pam Brown, and John Tranter to relative new-comers like Chris Tse and essa may ranapiri, The Language in my Tongue is full of surprises and special pleasures.
—Marjorie Perloff, Professor Emerita of English
at Stanford University and Florence R. Scott Professor
of English Emerita at the University of Southern California'Here are vernaculars. Here are modern-day classics. Here is a “mind in an unclear world,” “a space perfection will never survive.” Here is invention permitted to travel the world, in dense prose poems and in chatty ones, in capable free verse and ghazals, “emissaries” and “a russet lock in an envelope.” Here Echnida meets the Spider, “making things transparent,” and here [is] bodily frailty and erotic love. Here, readers, are some highlights of the Antipodes, two—no, far more than two—poetic traditions, made available for you. Investigate. Drink deep.
—Stephanie Burt, Professor of English at Harvard University' (Publication summary)
Australia : FarFlung Editions , 2022 pg. 53-54
-
y
The Language in My Tongue : An Anthology of Australian and New Zealand Poetry
Cassandra Atherton
(editor),
Paul Hetherington
(editor),
Australia
:
FarFlung Editions
,
2022
24888961
2022
anthology
poetry
-
-
- Translator: Iris Fan Xing
Alternative title: 活人画
First line of verse: "big and white and comforting as=又大又白,安慰人心"Language: English , Chinese-
Appears in:
- y Fires Rumoured about the City : Fourteen Australian Poets 火曜謠言都市: 十四澳大利亞詩人 Christopher Kelen (editor), Iris Fan Xing (translator), Hilda Tam (translator), Zijiang Song (translator), Macao : Association of Stories in Macao , 2009 Z1664957 2009 anthology poetry Includes translations of the poetry of fourteen Australian poets, including Thomas Shapcott, Alan Jefferies, Jane Gibian, Judy Johnson and Rae Desmond Jones. Macao : Association of Stories in Macao , 2009 pg. 66-67
-
- Storyteller: Galina Shiyan ;
Alternative title: живі картини
First line of verse: "big and white and comforting as=великий, білий і врівноважуючий, як"Language: English , UkrainianLink: PANDORA Archive-
Appears in:
- y Contemporary Poetry of Ukraine and Australia AU/UA Contemporary poetry of Ukraine and Australia; СУЧАСНА ПОЕЗІЯ УКРАЇНИ ТА АВСТРАЛІЇ Les Wicks (editor), Yury Zavadsky (editor), Grigory Semenchuk (editor), Ukraine : Krok , 2011 Z1870326 2011 website poetry Ukraine : Krok , 2011 pg. 16-17