AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title: Deaths Close to Me
-
The volume is divided into titled sections: 'zamiast wstępu' [instead of a preface], 'takie czasy' [such are the times], 'moja idolomania' [my idols], 'post mortem', 'wokół nieuniknionego' [around the unavoidable] and 'cudze wyczekiwanie' [another's waiting].
Contents
* Contents derived from the
Perth,
Western Australia,:Polish Australian Cultural Society (WA) Inc.
, 2008 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
-
Untitledi"kim jesteś",
single work
poetry
The poem addresses death, asking who she is (the Polish word for death, 'śmierć', is a feminine noun), where she lives, in short, to explain herself, asserting that the poet will then stop writing about her.
- takie czasyi"moda na singla", single work poetry (p. 9)
- Untitledi"w świecie wojen", single work poetry (p. 10)
- samo życiei"pierwszy lepszy z brzegu", single work poetry (p. 11)
- rodzinne spotkaniei"przybyli zewsząd", single work poetry (p. 12)
- Untitledi"na australijskim cmentarzu", single work poetry (p. 13)
- mowa kwiatówi"kwiaty które przyniosłeś", single work poetry (p. 14)
- Untitledi"w poczekalni siedzą pacjenci", single work poetry (p. 15)
- jednaki konieci"wszyscy skończymy", single work poetry (p. 16)
- w obecności kostuchyi"kiedy na naszych oczach", single work poetry (p. 17)
- to takie prostei"dziś ktoś jest jutro go nie ma", single work poetry (p. 18)
- zaistnieći"w zapomnianej wiosce", single work poetry (p. 19)
- twardzieli"na przesłuchaniu", single work poetry (p. 20)
- pogodzony z losemi"stary dom", single work poetry (p. 21)
- gdy wszyscy są zajęcii"i jak tu umierać", single work poetry (p. 22)
- Untitledi"kogo obchodzi", single work poetry (p. 25)
- mira kubasińskai"legenda rocka", single work poetry (p. 26)
- jak śpiewał niemeni"do dni dzieciństwa", single work poetry (p. 27)
- do tadeusza nalepyi"dopiero co odeszła stąd mira", single work poetry (p. 28)
- tadeuszowi nalepie pod rozwagęi"i jak ci tam na górze", single work poetry (p. 29)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 19 Jun 2013 16:41:52
Export this record