AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
'This chapter takes as a case study some translation work I did for the Law Reform Commission in 1981. The task was to phrase into spoken language - understandable by Aborigines in remote communities - a legal proposal for the incorporation of aspects of Aboriginal customary law into general Australian law. It was, thus, a translation from formal written English into spoken Aboriginal English.' (139)
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 17 Jul 2012 14:54:58
139-162
Aboriginal English and Aboriginal Law
Export this record