AustLit logo
y separately published work icon 壁炉架惊魂 [and] 头骨 selected work   children's fiction   children's   horror  
Alternative title: Bi lu jia jing hun [and] Tou gu; Stench; Overmantel [and] Stench; Tou gu
Issue Details: First known date: 2001... 2001 壁炉架惊魂 [and] 头骨
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Affiliation Notes

  • This work is affiliated with the AustLit subset Asian-Australian Children's Literature and Publishing because it has been translated into Chinese.


* Contents derived from the Beijing,
East Asia, South and East Asia, Asia,
Zhi shi chu ban she , 2001 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
Overmantel, S. R. Martin , single work children's fiction children's horror
"Was it really such a good idea to bring inside that wonderfully carved overmantel which was found int he decrepit shed out the back? Georgia wishes she had never asked for the mantel to be fixed in her bedroom, no matter how great everyone thought the carvings were." (Back cover)
(p. 1-46)
Stench, S. R. Martin , single work children's fiction children's (p. 47-92)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Chinese
Text in traditional Chinese script.
Last amended 9 Oct 2013 13:29:44