AustLit logo
Sâu Chuổi Bỏ Quên single work   poetry   "Bạn đến hoa còn tịnh khẩu"
Issue Details: First known date: 2010... 2010 Sâu Chuổi Bỏ Quên
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.


  • English translation of the title: A string of beads left behind
  • English translation of first line: When you arrived, the followers were asleep
  • Dedication:

    Tặng bạn Lý Thừa Nghiệp

    [To my friend Ly Thua Nghiep]

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Vietnamese
Last amended 21 Jan 2015 14:11:48