The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Gerber grapples with issues of translating an Australian classic book for children into German with a careful consideration of how names, food words, rhymes, and humor may or may not cross cultures across time.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of