AustLit logo
This Is Where It Begins single work   poetry   "Digde ini nagpopoon. Anum na taon ako, siguro lima."
Issue Details: First known date: 2010... 2010 This Is Where It Begins
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.


  • Author's note: Once upon a time conjured in the Bicol dialect, Pilipino and English. We tell it over and over again.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Bikol , English
The poem begins in Bikol, then Pilipino before beginning in English with line 7 and continuing in English to the end of the poem.
  • Appears in:
    y separately published work icon Amerasia Journal Asian Australia & Asian America : Making Transnational Connections vol. 36 no. 2 Jacqueline Lo (editor), Tseen-Ling Khoo (editor), Dean Chan (editor), 2010 Z1753217 2010 periodical issue 2010 pg. 151-152
  • Appears in:
    y separately published work icon Contemporary Asian Australian Poets Michelle Cahill (editor), Kim Cheng Boey (editor), Adam Aitken (editor), Glebe : Puncher and Wattmann , 2013 6169988 2013 anthology poetry (taught in 3 units)

    This ground-breaking anthology collects poems written by Australian poets who are migrants, their children, and refugees of Asian heritage, spanning work that covers over three decades of writing. Inclusive of hitherto marginalised voices, these poems explore the hyphenated and variegated ways of being Asian Australian, and demonstrate how the different origins and traditions transplanted from Asia have generated new and different ways of being Australian. This anthology highlights the complexity of Asian Australian interactions between cultures and languages, and is a landmark in a rich, diversely-textured and evolving story. Timely and proactive this anthology fills existing cultural gaps in poetic expressions of home, travel, diaspora, identity, myth, empire and language. [from Trove]

    Glebe : Puncher and Wattmann , 2013
    pg. 57-58
    Note: With epigraph: Once upon a time in Bikol, Philipino, English - We tell it over and over again.
  • Appears in:
    y separately published work icon The Turnrow Anthology of Contemporary Australian Poetry John Kinsella (editor), Monroe : LA Desperation Press Turnrow Books , 2014 8049508 2014 anthology poetry

    'This a negotiation of many spaces. That of poets and their work, the idea of "Australia", the idea of being "represented" in a different demographic (America), personal or textual issues with anthologiser, who else is being included (though none outside myself and the publishers have knowledge of this until publication). Vitally, whoat matters is the conversations that arise from the anthology going public, and how the poets and readers deal with this community that has been organically and artificially induced.' John Kinsella (Source: backcover)

    Monroe : LA Desperation Press Turnrow Books , 2014
    pg. 61-62
Last amended 10 Jan 2011 15:03:34
    Powered by Trove