AustLit logo
Áo Bà Ba Mấy Vạt Biết Ai Buồn single work   poetry   "Mưa hỏi lá khi về nghiêng nón đợi"
Issue Details: First known date: 2010... 2010 Áo Bà Ba Mấy Vạt Biết Ai Buồn
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.


  • English translation of the title: The Flaps of Áo Bà Ba Got to Be Sad
  • English translation of first line: Rain asked leaves if they wore the cone hats
  • Áo bà ba is a popular blouse for Vietnamese southern women.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Vietnamese
Last amended 18 Dec 2014 16:04:40