AustLit logo
Issue Details: First known date: 2009... 2009 Australian Literature in the Translation Zone : Robert Dessaix and David Malouf
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Dixon applies the techniques of close and 'distant' reading to explore contemporary Australian literature in the 'translation zone' with other languages. He discusses the influences, national and international, which lead to translations, and the significance of translators.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

  • Appears in:
    y separately published work icon Resourceful Reading : The New Empiricism, eResearch and Australian Literary Culture Katherine Bode (editor), Robert Dixon (editor), Sydney : Sydney University Press , 2009 Z1663702 2009 anthology criticism 'This collection provides the first comprehensive account of eResearch and the new empiricism as they are transforming the field of Australian literary studies in the twenty-first century...The essays range from accounts of the state of the discipline in its international contexts with a particular focus on future directions, to exemplary applications of empirical methods by leading critics and scholars. Reports on current large-scale online projects that represent a significant future direction of literary studies in Australia are also included. Together, they demonstrate the possibilities and the range of new empirical and electronic approaches to Australian literary studies.' (Source: back cover) Sydney : Sydney University Press , 2009 pg. 87-104
Last amended 21 Jan 2010 12:17:14
87-104 Australian Literature in the Translation Zone : Robert Dessaix and David Maloufsmall AustLit logo