AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Damage Control : Australian Literature as Translation
2012
single work
prose
— Appears in: Westerly , July vol. 57 no. 1 2012; (p. 102-120) -
A Text for This Time : Theory, Ethics and Pedagogy in Teaching the Macquarie PEN Anthology of Australian Literature
2011
single work
criticism
— Appears in: Teaching Australian Literature : From Classroom Conversations to National Imaginings 2011; (p. 108-128) 'Remember the days of the old school yard? I do. More precisely, I remember much of what took place in my senior English classroom. More than a quarter of a century later, I can still recall the excitement I felt in reading particular books and authors for the first time. What I do not recall, however, is an instance of the nationality of an author influencing my engagement with their writing. For example, thinking back on why I enjoyed reading My Brother Jack, I recollect I found George Johnston's central character David Meredith appealing, but not as a representation of what it is to be an Australian. The Australia of My Brother Jack is certainly not the Australia I knew in the early 1980s, and David Meredith's experiences seemed as foreign to me then as the poets-of-origin of the clipper ships which so fascinated him. I was drawn to Meredith because of his determination to be free and - if I am honest - I hoped that I might one day end up partnered with my Cressida Morley. Is there anything exclusively Australian about David Meredith's yearning for freedom? I don't think so, not least because my reading of The Adventures of Huckleberry Finn and Tennyson's 'Ulysses' in that same school year suggested parallels in the motivations of all three characters.' (From author's preface, 108)
-
Untitled
2009
single work
review
— Appears in: English in Australia , vol. 44 no. 3 2009; (p. 71)
— Review of Macquarie PEN Anthology of Australian Literature : General Introduction 2009 single work essay
-
Untitled
2009
single work
review
— Appears in: English in Australia , vol. 44 no. 3 2009; (p. 71)
— Review of Macquarie PEN Anthology of Australian Literature : General Introduction 2009 single work essay -
A Text for This Time : Theory, Ethics and Pedagogy in Teaching the Macquarie PEN Anthology of Australian Literature
2011
single work
criticism
— Appears in: Teaching Australian Literature : From Classroom Conversations to National Imaginings 2011; (p. 108-128) 'Remember the days of the old school yard? I do. More precisely, I remember much of what took place in my senior English classroom. More than a quarter of a century later, I can still recall the excitement I felt in reading particular books and authors for the first time. What I do not recall, however, is an instance of the nationality of an author influencing my engagement with their writing. For example, thinking back on why I enjoyed reading My Brother Jack, I recollect I found George Johnston's central character David Meredith appealing, but not as a representation of what it is to be an Australian. The Australia of My Brother Jack is certainly not the Australia I knew in the early 1980s, and David Meredith's experiences seemed as foreign to me then as the poets-of-origin of the clipper ships which so fascinated him. I was drawn to Meredith because of his determination to be free and - if I am honest - I hoped that I might one day end up partnered with my Cressida Morley. Is there anything exclusively Australian about David Meredith's yearning for freedom? I don't think so, not least because my reading of The Adventures of Huckleberry Finn and Tennyson's 'Ulysses' in that same school year suggested parallels in the motivations of all three characters.' (From author's preface, 108)
-
Damage Control : Australian Literature as Translation
2012
single work
prose
— Appears in: Westerly , July vol. 57 no. 1 2012; (p. 102-120)
Last amended 8 Sep 2009 15:49:35
1-6
Macquarie PEN Anthology of Australian Literature : General Introduction
Export this record