AustLit logo

AustLit

y separately published work icon The Enchanted Mirror selected work   poetry  
Alternative title: El espejo encantado : versos en Español
Issue Details: First known date: 1994... 1994 The Enchanted Mirror
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

Notes

  • Author's note: 'This is a curious anthology, written by an Australian of Greek ancestry, a former student and graduate in Spanish. It has it origin in enthusiasm for language, and its basis in my years of apprenticeship at La Trobe University, Melbourne.' -- from the Preface

Contents

* Contents derived from the Melbourne, Victoria,:Adapar Creative Services , 1994 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.
The Looki"pensive the snails measure the paths=meditabundos los caracoles miden los senderos", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 8-11)
Teacher Missing, A. G. Paradissis , sequence poetry (p. 8-21)
La clase (from Maestro desaparecido) The Class (from Teacher Missing)i"Sitting comfortably inside our small academic fort=sentaditos dentro de nuestro fortin academico", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 10-15)
'The Plaka'i"every day=cada dia", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 14-19)
The Tracki"what did you leave departing=yendote que dejaste", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 18-21)
Theotocopoulos (1541-1614)i"his genius iron frigate splits=su genio fragata ferrea hiende", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 22-23)
The Dreami"the Dreamer Child running innocent=el Niño Soñador corriendo candoroso", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 24-29)
Legend of the Dreamer Child, A. G. Paradissis , sequence poetry (p. 24-35)
The Visioni"lying on your flying carpet=echado en tu alfombra voladora", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 28-31)
The Voyagei"the magic carpet rested in the shade=al alfombra magica reposaba en la sombra", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 30-35)
Manoloi"they called Manolo the young gardener a wog=a Manolo joven jardinero le llamaroon 'wog'", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 36-37)
Murcielago Bati"one impetuous day=un dia impetuoso", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 38-39)
Poet Branches Sonneti"I don't want to stretch my lyric=no quiero extender mis ramas", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 40-41)
Studenti"the young man=el joven", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 42-43)
My Love You Have Wounded Mei"my love you have wounded me=querida me has herido", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 44)
Don't Tell Me That You Love Mei"don't tell me that you love me=no me digas que me quieres", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 45)
Certaintyi"of those big shots that computers=a esos peces gordos que computadoras", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 46-47)
Miss Anna Is Thinkingi"Miss Anna is thinking of her subject=la senora Ana esta pensando en sus subditos", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 48-49)
The Song of the Leavesi"how sad is the song of so many=que triste es la cancion de tantas hojas", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 50-51)
Dinner-Dance on the 21st of November 1987i"teacher I was told that you=maestro me dijeron que Vd", A. G. Paradissis , single work poetry (p. 52-53)

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Spanish , English
Notes:
Spanish and English texts published together.
Last amended 24 Aug 2010 09:08:14
X