AustLit logo
person or book cover
Image courtesy of Black Ink Press
y separately published work icon Gudjal Book of Animals single work   picture book   children's  
Issue Details: First known date: 2006... 2006 Gudjal Book of Animals
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.

AbstractHistoryArchive Description

Bilingual word book, in English and the indigenous Australian language of Gudjal, of Australian animals.

Notes

  • Other formats: Electronic Source. The book is read by Keesha Marie Kelly, William Santo's daughter.

Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of

Language: Aboriginal Gudyal AIATSIS ref. (E60) (Qld SE55-13) , English
    • Thuringowa, Townsville area, Marlborough - Mackay - Townsville area, Queensland,: Black Ink Press , 2006 .
      person or book cover
      Image courtesy of Black Ink Press
      Extent: 20p.
      Description: col. illus.
      Note/s:
      • This book is part of a boxed set of four books.

        'These small companion books include a map and a guide to pronunciation. They will entertain people of all ages, but especially young children. An educational resource for adults or children.' (Trove Australia)

      • Guide to pronunciation included.
      ISBN: 186334019x, 1863340181 (electronic)
  • Appears in:
    y separately published work icon Aboriginal and Torres Strait Islanders' Virtual Books State Library of Queensland , Queensland : State Library of Queensland , 2009 Z1632031 2009 website Queensland : State Library of Queensland , 2009
    Note: Requires Adobe Flash 6.0 or higher, which can be downloaded from the Adobe website - http:/​/​www.adobe.com/​shockwave/​download/​download.cgi?P1_Prod_Version=​ShockwaveFlash.

Works about this Work

Indigenous Language Publishing - Black Ink Press 2012 single work column
— Appears in: Our Languages Are the Voice of the Land : the FATSIL Newsletter , January vol. 44 no. 2012;

'Black Ink Press is a community-based Indigenous publishing company based in North Queensland, specialising in contemporary illustrated books for young readers. Black Ink Press has a strong commitment to publishing in Indigenous languages.'

'So far, Black Ink has published in Gudjal, Mamu, Mitakoodi, Gamilaraay, Wadja, Wik Mungkan, Wiradjuri, Kalaw Kawaw Ya, Torres Strait Creole and Nywaigi. They have new books in Kunjen and Djambarpuyingu, and are developing projects in Warrgamay, Yidinj, Waluwara, and others. Some of these only have a few words ‘in language’ but they do give readers a taste. Others are fully bi-lingual.' (Abstract)

Indigenous Language Publishing - Black Ink Press 2012 single work column
— Appears in: Our Languages Are the Voice of the Land : the FATSIL Newsletter , January vol. 44 no. 2012;

'Black Ink Press is a community-based Indigenous publishing company based in North Queensland, specialising in contemporary illustrated books for young readers. Black Ink Press has a strong commitment to publishing in Indigenous languages.'

'So far, Black Ink has published in Gudjal, Mamu, Mitakoodi, Gamilaraay, Wadja, Wik Mungkan, Wiradjuri, Kalaw Kawaw Ya, Torres Strait Creole and Nywaigi. They have new books in Kunjen and Djambarpuyingu, and are developing projects in Warrgamay, Yidinj, Waluwara, and others. Some of these only have a few words ‘in language’ but they do give readers a taste. Others are fully bi-lingual.' (Abstract)

Last amended 23 May 2017 12:26:22
Newspapers:
    Powered by Trove
    X