AustLit
Fractured Conversations : Indigenous Literature and White Readers. A Reading of the Poetry of Lisa Bellear
single work
Issue Details:
First known date:
2005...
2005
Fractured Conversations : Indigenous Literature and White Readers. A Reading of the Poetry of Lisa Bellear
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
Review essay.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Teaching Indigenous Literature : An Ethics of Voice
2011
single work
criticism
— Appears in: Teaching Australian Literature : From Classroom Conversations to National Imaginings 2011; (p. 70-94) 'My first class in teaching Indigenous literature was beset with a challenge: 'Why are you quoting that songline on overhead?! An Aboriginal student asked me, deeply offended, when I introduced a pre-scripted lecture on Aboriginal 'text'. 'It is not to be taken away from its context. It is sung, not written; it is performed with dancing and has a meaning that you would not understand!' My bravado failed and I gave her the stage. She was right. I had unwittingly performed a 'colonial' act of misappropriation. The pressures of early career academic life were my rather feeble excuse - at the last minute I had been asked to take over the unit from a retiring colleague on top of my normal teaching load, was finishing, at night, my PhD on Australian novel to film adaptation, and was processing all sorts of new realities. I'd been instructed by this colleague to show an 'example' of a songline as an introduction to a unit called 'Australian Society, Aboriginal Voices'.' (Author's introduction, 70)
-
Teaching Indigenous Literature : An Ethics of Voice
2011
single work
criticism
— Appears in: Teaching Australian Literature : From Classroom Conversations to National Imaginings 2011; (p. 70-94) 'My first class in teaching Indigenous literature was beset with a challenge: 'Why are you quoting that songline on overhead?! An Aboriginal student asked me, deeply offended, when I introduced a pre-scripted lecture on Aboriginal 'text'. 'It is not to be taken away from its context. It is sung, not written; it is performed with dancing and has a meaning that you would not understand!' My bravado failed and I gave her the stage. She was right. I had unwittingly performed a 'colonial' act of misappropriation. The pressures of early career academic life were my rather feeble excuse - at the last minute I had been asked to take over the unit from a retiring colleague on top of my normal teaching load, was finishing, at night, my PhD on Australian novel to film adaptation, and was processing all sorts of new realities. I'd been instructed by this colleague to show an 'example' of a songline as an introduction to a unit called 'Australian Society, Aboriginal Voices'.' (Author's introduction, 70)
Last amended 11 Jan 2006 08:55:13
http://nla.gov.au/nla.arc-13197-20050927-www.api-network.com/cgi-bin/altitude21c/fly436b.html?page=Issue5&n=5
Fractured Conversations : Indigenous Literature and White Readers. A Reading of the Poetry of Lisa Bellear
Altitude