AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
English translation of the title: The son of bitch and a kitten
-
The two parts of the original title in Chinese can be translated as 'son of a bitch' [狗崽] and 'child of a cat' [猫崽]. During the Cultural Revolution the phrase 狗崽 referred to children of 'class enemies'.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 17 Dec 2012 13:19:06
146-151
狗崽与猫崽
Settings:
-
cChina,cEast Asia, South and East Asia, Asia,
-
cAustralia,c
Export this record