AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
AbstractHistoryArchive Description
Translations of Haxby's Circus and Subtle Flame.
Contents
* Contents derived from the
Moscow,
c
Russia,c
c
Former Soviet Union,c
Eastern Europe,
Europe,:Художественная литература (Khudozhestvennaya literatura)
, 1985 version. Please note that other versions/publications may contain different contents. See the Publication Details.-
Tsirk Kheksbi
Haxby's Circus : The Lightest, Brightest Little Show on Earth,
E. Oseneva
(translator)
single work
novel
A world of wandering mushroom tents, spawning on bare paddocks beside some small town and then off again ... places that smelt of milk and wheat, where the farmer people gave you milk and apples, or melons; you got fresh water to drink and a bath sometimes. A dirty, strenuous world. Cruel, courageous, a hard, hungry world for all the glitter and flare of its laughter; but a good world, her world.' Welcome to Haxby's Circus - the lightest, brightest little show on earth. From Bendigo to Narrabri, travelling the long and dusty roads between harvest fields, the Haxby family and their troupe - acrobats, contortionists, wirewalkers, clowns and wild beasts - perform under the glaring lights of the big top. But away from the spotlight and superficial glamour of the circus the real, and sometimes tragic, lives of the performers are exposed: their hopes and dreams, successes and failures, the drudgery of life on the road. Proprietor Dan Haxby lives by the maxim 'the show must go on', even when his daughter Gina, the bareback rider, has a dreadful accident. Gina may never ride again, but, with some advice from circus dwarf Rocca, who shows her how to transform her liability into art, she flourishes and discovers a courageous spirit within. 'Katharine Susannah Prichard takes the raw material of our lives and transmutes it into the gold of literature' - Mary Durack
(Source: Harper Collins)
- Negasimoe plamia Subtle Flame, E. Oseneva (translator) single work novel
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Last amended 3 Apr 2007 15:44:00