AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
Latest Issues
Notes
-
Includes several poems by Haley as well as his translations.
Publication Details of Only Known VersionEarliest 2 Known Versions of
Works about this Work
-
Gaiery and Grace
1942
single work
review
— Appears in: Meanjin Papers , Summer vol. 1 no. 11 1942; (p. 17)
— Review of Translations (Mostly) Martin Haley (translator), 1941 selected work poetry -
A Variety of Verse
1942
single work
review
— Appears in: Southerly , April vol. 3 no. 1 1942; (p. 26-28)
— Review of Country Dance and Other Verse 1941 selected work poetry ; Sonnets to the Unknown Soldier 1941 selected work poetry ; The Poems of Lesbia Harford 1941 selected work poetry ; Translations (Mostly) Martin Haley (translator), 1941 selected work poetry Hope's short, negative review of The Poems of Lesbia Harford states that the collection is "limited in technique and ladylike in tone, casual and artless in method".
-
Gaiery and Grace
1942
single work
review
— Appears in: Meanjin Papers , Summer vol. 1 no. 11 1942; (p. 17)
— Review of Translations (Mostly) Martin Haley (translator), 1941 selected work poetry -
A Variety of Verse
1942
single work
review
— Appears in: Southerly , April vol. 3 no. 1 1942; (p. 26-28)
— Review of Country Dance and Other Verse 1941 selected work poetry ; Sonnets to the Unknown Soldier 1941 selected work poetry ; The Poems of Lesbia Harford 1941 selected work poetry ; Translations (Mostly) Martin Haley (translator), 1941 selected work poetry Hope's short, negative review of The Poems of Lesbia Harford states that the collection is "limited in technique and ladylike in tone, casual and artless in method".
Last amended 29 Jun 2004 11:59:22