AustLit
The material on this page is available to AustLit subscribers. If you are a subscriber or are from a subscribing organisation, please log in to gain full access. To explore options for subscribing to this unique teaching, research, and publishing resource for Australian culture and storytelling, please contact us or find out more.
All Publication Details
-
Alternative title: Ojos de cárcel
First line of verse: "I have an eye declared prisoner,=Tengo un ojo declarado reo,"Language: English , SpanishNotes:Translated into English by Silvia Cuevas-Morales.-
Appears in:
-
y
Over the Horizon : A Bilingual Anthology of Hispanic American Poets in Australia
Sobre el Horizonte : Una Antologia Bilingue de Poetas HispanoAmericanos/as en Australia
Silvia Cuevas-Morales
(editor),
Silvia Cuevas-Morales
(translator),
Madrid
:
Aconcagua Publishing
Vindicacion Feminista Publicaciones
,
1998
Z1035370
1998
anthology
poetry
This multicultural anthology is the second publication in this series which was established to facilitate the cultural interchange between Spain and Australia. The contents are a selection of poems by 24 writers from Chile, Spain, Uruguay, Peru, Bolivia, Argentina, Ecuador and Colombia. A general theme to the collection is observed in a diverse expression of feeling associated with displacement and uprooting, the learning process and adaptation to a new environment.
Madrid : Aconcagua Publishing Vindicacion Feminista Publicaciones , 1998 pg. 122-123Note: English translation and the Spanish original on facing pages.
-
y
Over the Horizon : A Bilingual Anthology of Hispanic American Poets in Australia
Sobre el Horizonte : Una Antologia Bilingue de Poetas HispanoAmericanos/as en Australia
Silvia Cuevas-Morales
(editor),
Silvia Cuevas-Morales
(translator),
Madrid
:
Aconcagua Publishing
Vindicacion Feminista Publicaciones
,
1998
Z1035370
1998
anthology
poetry
-
-
- Translator: Silvia Cuevas-Morales
-
Appears in:
- y The Weekend Australian 7-8 December 2002 Z997275 2002 newspaper issue 2002 pg. 10 Section: Review
-
Alternative title: Ojos de cárcel
First line of verse: "I have an eye prisoner,=Tengo un ojo declarado reo,"Language: English , SpanishNotes:Translator not named.-
Appears in:
-
y
Collected Poems
Parkville
:
Five Islands Press
,
2005
Z1215107
2005
selected work
poetry
Parkville
:
Five Islands Press
,
2005
pg.
11
Note: English translation and the Spanish original on the one page.
-
y
Collected Poems
Parkville
:
Five Islands Press
,
2005
Z1215107
2005
selected work
poetry
Parkville
:
Five Islands Press
,
2005
pg.
11
-